Книга Сверхдержава - Брайан У. Олдисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартита боялась навещать любимого в тюрьме. Как-то она передала для него том по западной философии из САП-серии, но другой заключённый присвоил книгу себе.
Барнард терпеливо слушал, не проронив ни слова.
Девушка считала Имрана невиновным. Она присутствовала при совершении преступления, которое инкриминируют парню. Молодые люди договорились встретиться у супермаркета. Подойдя, Мартита увидела его выходящим из магазина с пакетом в руках. За ним шла женщина с ребёнком. Вдруг, откуда ни возьмись, появился «тёмный человек» (по словам девушки), выхватил из рук женщины сумки и с силой втолкнул её обратно в двери магазина. Ребёнок закричал и побежал прямо на оживлённую улицу. Имран бросился за маленькой девочкой и едва успел перехватить её. Потом помог подняться лежавшей ничком женщине. Тем временем смуглый тип уже успел скрыться с её покупками.
Из магазина стали выбегать люди. Кто-то схватил Имрана и заломил ему руку. Прибыла полиция, парня арестовали. Мартита пыталась объяснить полицейскому, что произошло на самом деле, но тот от неё грубо отмахнулся.
— А адвокату ты рассказывала об этом?
— Да много раз!
Имрана Шокара обвиняли в нападении на покупательницу и попытке похитить её дочь. А на слова Мартиты никто не обращал внимания. Что с неё взять — сопливая девчонка. Да, успела переспать уже с двумя мужчинами. Да, наркотики. Умудрилась даже попасть в какой-то «чёрный список». Полицейский осведомил: её семейка — известные правонарушители.
С сотрясением мозга пострадавшая женщина была в коме в местном госпитале. С ребёнком сидела бабушка, которая жила на юге страны.
Тем временем Имрана содержали в колонии для несовершеннолетних преступников, где он подвергался расовым нападкам со стороны.
— Уверена в том, что рассказала? — спросил Барнард.
Мартита нервно ёрзала на сиденье, уставившись на серый тюремный блок здания колонии.
— Не вру, сэр. Случай с наркотиками произошёл очень давно, ещё в школе. И в нашем доме они были. Меня могут обвинить только в моей принадлежности к женскому полу и любви к мужчине другой расы.
— Посмотрим, что я смогу сделать. Оставь мне адрес и координаты вашего адвоката.
Девушка написала их координаты в системе «Эмбиент» и передала распечатку книги о медитации для Имрана. Чмокнув Барнарда в щёку, открыла дверь и убежала прочь.
Профессор некоторое время сидел в задумчивости. Он занёс сведения в базу данных своего суперсовременного сло-мо, и только тогда отправился к пропускному пункту. Пока его сопровождала охрана, он в который раз почувствовал зловонный запах, которым были пропитаны казармы надсмотрщиков колонии. Тошнотворное сочетание чего-то приторного, старых ботинок, дезинфицирующих средств, испражнений и всеобщей безысходности. Сержант на контроле забрал у него книгу. После предъявления удостоверения личности его пропустили в комнату для посетителей.
Имран Шокар не заставил себя долго ждать, появившись по ту сторону проволочной сетки с заплывшим левым глазом. Он молчал.
— Я говорил с Мартитой, — начал разговор Барнард. — Она выступит свидетелем, когда твоё дело передадут в суд.
— Никогда его не рассмотрят. Так и умру здесь.
— Я за всем прослежу.
Имран недоверчиво посмотрел на профессора. Барнарду хотелось узнать, из-за чего у парня фингал под глазом, но рядом стоял надсмотрщик.
— Тебе должны вручить книгу о медитации. Мартита просила передать.
— Сначала проверят, есть ли в ней наркотики, — ответил Имран с кривой усмешкой.
— Но страницы-то тебе отдадут.
Снова молчание. Вдруг парень быстро заговорил:
— Ну почему мир такой? Кто его таким делает? Бессмыслица какая-то. Я читал книгу по философии. Автор ничего не говорит об устройстве мирового сообщества. Что толку в таком издании? Кто скажет? Как же я зол!
— Мировое сообщество? Да, действительно, нельзя не уделять этому внимания. Как всё стало таким? История, климатические изменения, географическое положение… Череда случайностей.
— Да не об этом я. Имею в виду что-то более… метафизическое. Не объяснить. Слов нет. Точно умру.
— Имран, обещаю, сделаю всё! В моих силах вытащить тебя.
— Мартита беременна?
— Откуда мне знать?
И опять повисла пауза.
— И будет ли война с этим иностранным государством… как его… Тайбарус?
— Тайбару. Я не знаю.
— В здешней тюрьме все жаждут войны. Белые просто без ума от сражений и убийств. А Тайбару — мусульманская страна?
— И христиан там хватает. И буддисты есть.
— Неплохой шанс убить немного мусульман, да? И скажу вам, мистер Барнард. Сам сбежал из мусульманской общины в Африке. Да мне больше по душе европейская культура — более гуманная, свободная, провоцирующая научные открытия. Хочу изучать труды ваших просвещённых философов. Я уже три месяца здесь, в Державе, и вот теперь сижу в тюрьме… И что вижу? Жестокость. Чудовищный расизм. Или как вы там говорите… «категориальный расизм»… Почему-то только голландцы свободны от предрассудков. Почему всё так? Возмущён. Совсем озверел. Погибну я тут.
— Не отчаивайся. Всё это временно.
— Что временно? Расизм? Тюрьма? Я здесь временный!
Сидя в застывшей позе, с подёргивающейся щекой, он был очень напряжён.
— Вытащу тебя отсюда. Университет поможет. Сам занимаю высокий пост.
— Ну да, конечно! Вы же белый! Это — исконно ваша страна! — с ненавистью воскликнул подросток.
Надзиратель прервал его:
— Кхе-кхе. Ваше время вышло, сэр. Если вы не возражаете.
Писательница Роза Байуотер, урождённая Дорис Уотерштейн, была слегка влюблена. Книги успешно продавались, и любовь наполняла её, словно мочевой пузырь (по словам одного журналиста).
Узорчатое платье, небрежно повязанный на шее кашемировый платок… Рядом с ней — стакан давно выдохшейся минеральной воды. Сидела она с ноутбуком в саду у фонтана, под пляжным зонтиком, и работала. Роза только закончила предпоследнюю, пятнадцатую главу своего нового романа «Осколки мечты» и была очень воодушевлена.
Компаньон её, Джек Хэррингтон, сидел чуть поодаль, его безупречный ботинок покоился на терракотовой вазе. Он любил праздное времяпрепровождение, и это уже вошло в привычку. Художественные галереи, которыми он владел, приносили достаточно денег, что только провоцировало безделье. Лениво посматривая мировые новости по «Эмбиент», он узнал, что на горной дороге в Турции, в пятнадцати километрах от Анкары, разбились два пассажирских автобуса. Семнадцать людей получили серьёзные увечья, двое погибли. Джек даже бровью не повёл.
Роза продолжала печатать.
«Я спрыгнула с кровати и увидела, что через оконные стёкла пробиваются солнечные лучи. Я выглянула в окно. Моему взору открылся великолепный вид: блистающая чистотой и свежестью извилистая улочка, заканчивающаяся там, где волны лениво бьются о берег. Настоящая открытка! На пляже рыбаки собирали улов из сетей, прославляя начало нового дня. Я зашла под душ обнажённой, намылилась с удовольствием, напевая себе под нос. Счастье переполняло меня.