Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Дорога на Балинор - Мэри Стентон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорога на Балинор - Мэри Стентон

171
0
Читать книгу Дорога на Балинор - Мэри Стентон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 69
Перейти на страницу:

— Полегче, — сказала Ари. — Бег, пожалуйста.

На плечах и на крупе могучего коня выступил пот. Он вздрагивал всем телом, уши повернул на голос Ари и плясал на мысках копыт.

— Да что с ним такое? — закричала Лори. — Что ты с ним делала! — Она болталась в седле как мешок, колотя пятками бока коня. Ари видела, что Лори охватывает паника. У трибуны залаял Линк.

— Не давай воли этой скотине, — заорал Кармайкл-отец. — Хлыстом его, принцесса. Дай ему пару горячих!

Бег заржал. Это было низкое недоуменное ржание, которое надо было понимать как вопрос: «Что тут происходит?»

Ари закусила губу и пошла к ним, вытянув руки.

— Может, на сегодня хватит, Лори? Завтра начнем сначала. А пока что недурно было бы почистить его, расседлать. Так ты лучше его узнаешь, и он те… — Она остановилась на полуслове. Бег весь собрался. Мускулы так и играли по всему телу. Он развернул грудь, расставив ноги, как готовятся к скачку. Ари прекрасно знала, что все это значит.

— Ради бога, Бег. Спокойно. Слушай меня.

Лори подняла правую руку с хлыстом. Ари вся сжалась и выкрикнула:

— НЕЛЬЗЯ!

Хлыст со свистом обрушился на Бега.

Бег обезумел. Он опустил нос до самой земли. Задние ноги взлетели в воздух с бешеной силой. Лори, вскрикнув от неожиданности, чуть не перелетела через его голову. Бег присел на задние ноги и поднялся во весь рост, колотя по воздуху передними копытами. Лори резко качнуло к крупу коня, она вцепилась обеими руками в его гриву, ноги выскочили из стремян и болтались сами по себе.

В довершении раздался яростный лай Линка, перекрываемый ревом мистера Кармайкла:

— Лори. Лори. ЛОРИ!

Лори запилила поводьями. Бег широко разинул пасть, на шею хлынула кровавая иена, окрасив странное белое пятно на лбу. Он снова встал на дыбы, затем взбрыкнул задними ногами, глаза у него налились кровью, горячее дыхание вырывалось из трепещущих ноздрей. Уши плотно прплегали к черепу.

Ари не растерялась. Она бросилась наперерез скакуну-великану. Подняв вверх руки и превозмогая острую боль в ногах, она как можно спокойнее заговорила:

— Ну, ну, милый. Стоять! Стоять!

Уши Бега повернулись в ее сторону.

— Слышишь меня? — приказывала Ари. Стой!

Бег встал как вкопанный и опустил голову, тяжело дыша. Из пасти капала кровь.

Лори оползла на шею коня, вопя как резаная. Ари подскочила к скакуну, взяла поводья в одну руку, другой стала поглаживать его по груди. Она чувствовала, как он дрожит всем телом. Она нежно гладила его, а в это время к ним бежали Фрэнк и мистер Кармайкл.

— А ну-ка убирайся с дороги! — закричал мистер Кармайкл, отпихивая Ари и хватая Лори. — Лори! Лори! Малышка! Что с тобой? Ты в порядке? — Он подхватил дочь, снял ее с коня и аккуратно поставил на землю. Потом обнял ее, стоя спиной к Ари. Лори смотрела на Ари из-за папиного плеча.

— Ну как? — суетился Фрэнк. Одной тонкой рукой он нервно тянул свой длинный ус. Другой расстегивал верхнюю пуговицу рубашки. — Похоже, все целы, так вроде?

Мистер Кармайкл резко повернулся, не отпуская от себя дочери.

— Как вы осмелились сажать мою дочь на это животное? Это же опасно! Он мог убить ее! — Его жирная физиономия потемнела от гнева. — Его надо пристрелить!

Ари крепче сжала поводья. Бег поднял голову Уши вытянулись вперед. Он посмотрел прямо в глаза мистера Кармайкла.

А в голове у Ари отчетливо прозвучали слова:

— Ничтожество!

Она взглянула на Бега, едва веря, что эти слова принадлежат ему.

Конь стал бить землю копытом. И снова Ари услышала у себя в голове его слова:

— Ты превратишься в грязь у меня под копытами, ничтожество.

— Бег? — вскрикнула Ари. — Бег?!

Он повернул голову к ней, глядя ей прямо в глаза. Ноздри его покраснели и раздувались. Он попятился, вырывая поводья из рук Ари. Потом нагнул голову до самой земли и стал мотать ею из стороны и сторону, как делают жеребцы, перед тем как броситься на врага.

Он все рыл копытами землю.

— Я сокрушу его «змеей»!

— Но они пристрелят тебя! — вслух сказала Ари, а про себя добавила:

«Поверить не могу. Это уму непостижимо. Неужели правда Бег разговаривал со мной?»

Она прикрыла глаза руками, чтобы угомонить разбушевавшиеся мысли. Ари удалось справиться с собой, но в этот момент на нее обрушился мистер Кармайкл.

— Дайте ружье! Где ружье, Фрэнк? Дайте мне чертово ружье! — злобно вопил он.

Лори завизжала:

— Пристрели его, папочка. Всади в него пулю!

— Никто никого стрелять не собирается, — спокойно и властно сказала Ари. — Бег, стой спокойно. Прошу тебя, мой мальчик. Ради меня!

Какой-то невероятно долгий миг она ждала, не будучи уверенной, что ее команда будет исполнена. Но вот могучий скакун тяжело перевел дыхание и оцепенел.

Ари не сводила с него глаз. Она медленно двинулась к нему, держа поводья.

— Успокоился?

Бег посмотрел под ноги, но глаза у него уже были разумные; бока уже не раздувались судорожно, дыхание выровнялось.

— Бег?

Но в голове ее не раздалось больше никаких слов. Может, ей это все померещилось. Ари тряхнула головой, чтоб окончательно отделаться от наваждения. Это ж надо быть такой дурой, чтобы решить, что он с ней говорил. Она провела рукой по шее Бега и повела его в стойло.

— А ну-ка минутку, леди. — Мистер Кармайкл стоял, сложив руки на груди и глядя на нее. Лори обняла его, и прижалась щекой к плечу его спортивной куртки. Она смерила Ари взглядом с головы до ног.

— Ах да! Конечно. Чек. — Ари сунула руку в карман джинсов, но тут вспомнила, что мистер Кармайкл дал чек Фрэнку. Она посмотрела на него. — Мне жаль, что договор не состоялся.

Лори отпрянула от отца и завизжала:

— Но я хочу ездить на Беге, папочка. Я умею ездить на нем. Он не слушается меня из-за нее. — Она повела подбородком в сторону Ари. — Это она настроила Бега против меня, чтобы он меня сбросил.

— Он тебя не сбрасывал, — возразила Ари. — Ты сама упала. Это не одно и то же.

— Она сделала это нарочно, папа. Я знаю. Она не позволила мне ездить на нем с нормальной уздечкой. А он не терпит эти медные удила. Посмотри, у него же весь рот в крови.

— Это ты заставила меня взнуздать эти удила! — воскликнула изумленная Ари. — Зачем ты лжешь?

— Я не лгу. Это ты лжешь. Это ты настроила его так, чтобы выставить меня неумехой. Потому что ты не хочешь, чтоб я на нем ездила. Ты хочешь ездить на нем одна.

— Это неправда, — ответила Ари.

1 ... 11 12 13 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога на Балинор - Мэри Стентон"