Книга Золотая Венеция - Терри Грант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько секунд мужчины смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
– Что он здесь делает? – наконец со злостью спросил Лоренцо, оборачиваясь к Марии.
– Помогает мне бороться со стихией. Разве вы не видите?
Лоренцо медленно кивнул.
– И судя по тому, что здесь с успехом можно проплыть на моей лодке, у него это неплохо получается, – иронично проговорил он.
– Вы несправедливы! – горячо запротестовала Мария. – Он пришел сюда по первому моему зову и помогал мне, как только мог…
– В самом деле? – нарочито вежливым тоном поинтересовался Лоренцо и, снова опустив чемоданчик на пол, чтобы удобнее было жестикулировать, приблизился к Марии. – И что, он действительно многое может?! – направив луч фонаря прямо ей в лицо и отчаянно размахивая свободной рукой, громко воскликнул он.
Мария подняла на него удивленный взгляд, но тут же зажмурилась от яркого света.
– Если вы имеете в виду его способности, как домашнего мастера…
– Нет, я имею в виду его способности, как любовного мастера, – мгновенно перебил Марию Лоренцо, делая ударение на предпоследнем слове. – Что, он знает в этом толк, не правда ли? Не зря же вы так для него принарядились! – Он опустил луч фонаря на ее обнаженные ноги, затем медленно поднял его вверх, освещая ее едва прикрытую халатиком фигуру.
Мария судорожно прижала ладони к груди, поправляя распахнувшийся ворот.
– Что вы себе позволяете? – срывающимся от гнева голосом воскликнула она.
– В сравнении с вашим американским другом, не так уж и много, – в тон ей ответил Лоренцо. – Что, приятель, славно ты здесь потрудился над своим служебным заданием? – перешел он на английский, грозно надвигаясь на стоявшего у стены Гарри.
– Можете не утруждать себя и говорить со мной на своем родном языке, – невозмутимо ответил тот по-итальянски.
– О, да ты оказывается эрудит, – ничуть не смутился Лоренцо, возвращаясь к родному наречию. – Что, сегодня в Америке все такие эрудиты, или это только мне так на них везет? – делая приобщающий жест в сторону Марии, запальчиво поинтересовался он.
– Можете отнести наш с Марией интеллект на счет собственного везения, – снисходительно обронил Гарри.
– Ах, так ты мне разрешаешь?! – медленно протянул Лоренцо, – Ты – тощий слизняк, разрешаешь мне…
– Жирному слизняку… – продолжил за него Гарри и, глядя ему прямо в глаза, умолк, ожидая дальнейшего развития событий.
И оно не заставило себя долго ждать. Мария услышала, как Лоренцо с шумом втянул в себя воздух, затем, отбросив в сторону фонарь, потоптался на месте и наклонил голову, словно бык перед решающей атакой тореро. И в следующую секунду Гарри был уже распластан на стене на манер морской звезды.
– Что вы делаете?! – в ужасе воскликнула Мария и бросилась на помощь Гарри, отталкивая от него Лоренцо. – Да вы просто псих! – кричала она, упираясь ладонями в его могучую грудь. – Вы опасны для общества! Вас нужно изолировать!
Во время этой недолгой борьбы ворот ее халата, и без того успевший широко распахнуться, пока она бежала сюда через всю комнату, распахнулся окончательно и откровенно, демонстрируя Лоренцо в свете упавшего на пол фонаря ее обнаженную грудь, вздымавшуюся от волнения. На несколько секунд он замер на месте, не в силах отвести взгляда от открывшегося ему зрелища. Затем медленно отступил на несколько шагов назад и усилием воли перевел взгляд на опустившегося на корточки возле стены Гарри.
Мария со злостью поправила халат и продолжила обличительным тоном:
– Так значит, вот каким образом избавляет людей от мелких и крупных неприятностей команда специалистов под руководством Лоренцо Джаннетти? Я позвонила вам, чтобы вы мне помогли, а вы… – она запнулась, окидывая его яростным взглядом, – устроили драку среди залитой водой комнаты… Прав был Гарри, когда говорил, что не стоит к вам обращаться.
Лоренцо молча поднял с пола фонарь и чемоданчик с инструментами и направился в ванную.
Мария заботливо склонилась к Гарри.
– Ты цел?
Гарри утвердительно кивнул.
– И даже не потрескался, – усмехнувшись, проговорил он.
– Не вижу повода для иронии, – раздраженно заметила Мария, – он чуть не смешал тебя со штукатуркой.
– Ты сама его сюда позвала, – напомнил Гарри, потирая ушибленную руку.
– Я звала его сюда не для этого!
Гарри вдруг весело расхохотался, обхватив голову руками.
– Что с тобой? – испугалась Мария.
– Это бонус местной фирмы, – сквозь смех проговорил он, – чтобы не забывали и обращались чаще.
– О господи, – облегченно перевела дыхание Мария, – вечно ты со своими шуточками…
– А ты предпочитаешь серьезных мужчин? – Гарри кивнул в сторону ванной, откуда доносился звон металла.
– Гарри! Вы что, сговорились? – В голосе Марии послышались слезы.
Гарри моментально вскочил на ноги.
– Ну все, все, прости, – он обнял Марию за плечи и привлек к себе, – это, видимо, стресс от пережитого за сегодняшний вечер…
В это мгновение из ванной комнаты вышел Лоренцо.
– Да, вечер сегодня и впрямь удался, – угрюмо проговорил он, осветив фонарем их приникшие друг к другу фигуры, и, немного помедлив, продолжил: – Вентиль в порядке. Можете смело принимать водные процедуры.
– Сколько с нас? – Гарри потянулся к заднему карману брюк.
– Лично с вас – полное отсутствие в поле моего зрения, – отчеканил Лоренцо и направился к выходу.
– Постойте, – вдруг встрепенулась Мария и, высвободившись из объятий Гарри, бросилась ему наперерез. – А как же электричество? – тоном обманутого клиента фирмы поинтересовалась она.
Лоренцо, картинно уперев в бок руку, сжимавшую чемоданчик, окинул ее заинтересованным взглядом.
– А не желает ли синьора, чтобы я еще и почистил ее коврик? – нарочито угодливо проговорил он. – А заодно вычерпал воду, вытер досуха пол, разжег огонь в камине и подал бы вам с синьором Гарри кофе в постель?
Мария предостерегающе вытянула ладонь вперед.
– Только не нужно мне снова хамить…
Лоренцо развел руками.
– Я и не собирался. Вы сами напросились.
– Но ведь вы сами понимаете, что без электричества совершенно невозможно…
– Для того, чтобы заниматься любовью, электричество как раз не требуется, – решительно проговорил Лоренцо и вышел, громко хлопнув дверью.
– Оставьте хотя бы фонарь! – крикнула Мария, но ответа не последовало.
Она швырнула ему вслед ботинок, который, ударившись о дверь, с грохотом упал на пол.
– Что же нам теперь делать? – спросила она, растерянно оглядываясь вокруг.