Книга Мечтать не вредно - Светлана Алешина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем, папа. Ты раскланиваешься с этой…
Взгляд, последовавший за этой неоконченной фразой, явно указывал надлежащее мне место.
Когда, с трудом держась на своих высоких шпильках, подошла изрядно опьяневшая дружелюбная крикунья, я уже плохо соображала.
— Не обращай на этих козлищ внимания, — посоветовала она мне. — Если будут обижать, зови.
Я кивнула, не пытаясь заверить ее, что и сама вполне способна не дать себя в обиду. Она подарила мне еще одну пьяную улыбку и ушла к маменьке с папенькой, которые решили, что я обойдусь без их раскланиваний.
Слава богу, народу было немного, и я почти успокоилась — конец моего аутодафе был недалече.
В принципе, так и случилось. Одарив меня поздравлениями, публика начала разбредаться по уготованным комнатам, из чего я заключила, что мы не в Тарасове.
Мы остались вдвоем с моим «нареченным».
Признаться, долгие рассказы о мучивших хитрого старикашку грыжах и подаграх и плачи о потерянном на «рудниках» молодецком здоровье вызывали у Пенса нетерпеливое желание шваркнуть этого благообразного старца прямо по головке, увенчанной короткими седыми волосами, и потребовать, чтобы он немедленно выслушал их. Однако у Ларикова терпения было побольше, и он сочувственно кивал, слушая эту ужасную дребедень.
— Вы вот, молодой человек, меня не слушаете, — укоризненно сказал старик Поздяков, сверля Пенса неодобрительным взглядом глубоко посаженных глазенок, — оно и понятное дело. Придумывает все занудный старик, и никаких таких болезней нету у него. Вот стукнетесь головой-то, все узнаете.
Пенс вздрогнул. Старик глядел на него хитренько, с прищуром, как Ленин на портрете в старом «Букваре», и на одно мгновение Пенсу почудилось, что старикан прекрасно читает мысли. Или вообще колдун.
«Ну и пускай, — решил Пенс, покорный обстоятельствам жизни. — Может быть, он так быстрее найдет Сашку, используя свои колдовские методы».
Наконец, причмокивая, Поздяков покончил со сто двадцатой чашкой чая внушительных размеров и кивнул:
— Рассказывай, что за беда приключилась?
«За это время, — озлобленно подумал Пенс, — Сашку уже вывезли в страны шариата и теперь толкают с рынка в качестве наложницы в гарем Хаттаба. Конечно, беда этому гарему, может, и правда, Сашку украли наши спецслужбы, поняв, что, если ее подсунуть террористам, всех террористов ожидает мучительная смерть от ее причуд?»
— Да девушка пропала, — печально сказал Лариков.
— Твоя? — охнул старикан, по-женски всплеснув короткими ручками.
«И как он этими ручонками воровал? — подумал Пенс, как зачарованный смотря на эти аккуратненькие ручонки с пальчиками-колбасками. — Ума не приложу!»
— Моя, — развел руками Ларчик. — И увели-то из-под носа. Говорят, на лимузине увезли…
— Ах, черт! Только три есть. У меня, Маркела и Волчонка.
— Знаю, — кивнул Ларчик.
— Я не в счет, можешь проверить…
— Это я тоже знаю.
— Получается, у нас остаются только эти двое, — задумчиво прищурился Поздяков. — Ни тот, ни другой на звание людей добрых не тянут.
— Не мучайте нас, — не выдержал Пенс. — Я и так за Сашку боюсь.
— Получается, зря я сегодня на тусовку не пошел, — развел руками старик. — И Маркел там был, и Волчонок, само собой. У него в Заманчивом все и было.
— Где? — в один голос закричали Пенс и Лариков.
— В Заманчивом, — повторил Поздяков. — Волчонок последнее время у нас как ненормальный бродил. А потом закупил себе какой-то бункерок в этом райском месте. Вот и собирал всех там. Маркел его ненавидит до полусмерти, но закон есть закон. Там бы я их и нашел обоих, а ведь и вашу девочку тоже, если…
Старик запнулся и осторожно поднял глаза на побелевшего Ларикова. Пенс не понимал, почему они вдруг так вот переглянулись.
— Ты так сразу не думай, — погрозил пальцем Ларикову Поздяков. — Может, это и не они еще девочку украли…
— Они, — обреченно выдохнул Ларчик. Теперь он уже и не чаял увидеть Сашку живой. Для чего нужны девочки на воровских сходах, он знал прекрасно. Правда, раньше довольствовались путанами, но, видимо, теперь требования возросли.
— Ладно, я туда съезжу. Засвидетельствую расположение… Хоть его-то наверняка застану, — решил старик и, с трудом разгибая спину, поднялся со стула. — Только вы туда пока не суйтесь. Нужны будете — найду сам. Пришлю своего пацана, он вам объяснит, как туда попасть…
Разговор был окончен. Лариков тоже поднялся и дал знак Пенсу, что пора и честь знать.
Они вышли, оставив Поздякова в глубоком раздумье. Дело в том, что ему страшно не хотелось, чтобы девчонка оказалась там. Наверняка пришлось бы с кем-нибудь конфликтовать и ссориться. Либо с Волком и Маркелом, либо с Лариковым.
Этого дипломатичный Поздяков ужасно не хотел и от всей души желал, чтобы девицы там не оказалось или…
Он вздохнул. Нет, смерти он никому не желал, но если так будет удобнее всем, и в первую очередь — ему самому?
* * *
— Ну, — сказала я. — Настал момент все-таки объяснить ваши шутки, милостивый государь!
— Какие шутки? — заморгал он своими длинными ресницами. — Я не шучу.
— Ага, конечно, — рассмеялась я саркастически-горьким смехом. — Вы не шутите. Вы просто вот так развлекаетесь. Схватили девушку, приволокли ее прямиком на какой-то бал и заявили, что она должна стать вашей женой! Это ли не шутки?
— Нет, — покачал он головой. — Если вы немного успокоитесь, Александра Сергеевна, я все вам объясню.
— Я уже замучилась ожидать, когда вы это сделаете, — проворчала я. — И, если честно, давайте побыстрее, потому что я очень устала и хочу домой.
Он взглянул на меня, как на полную идиотку или человека близкого к помешательству.
— Вам налить вина, — как ни в чем не бывало осведомился он, — или вы предпочитаете кофе?
— Я предпочитаю находиться дома, — начала терять терпение я, — и ничего не пить! Вообще ничего! Только воду из-под крана, причем желательно с большим содержанием хлорки!
Он усмехнулся и щелкнул пальцами. Прямо как какой-нибудь вывихнутый баронет из низкопробного романчика!
На пороге вырос тот самый вечно растерянный гоблин, что охранял от меня окружающее пространство, и воззрился на своего господина, ожидая дальнейших распоряжений.
— Принеси стакан воды. Из-под крана. Очиститель предварительно сними, — отрывисто и сухо командовал Филипп. — У мадемуазель сегодня отвратительное настроение.
— О, настроение у меня просто убийственное, — рассмеялась я зло. — В том смысле, что я мечтаю кое-кого убить!
— Меня? — спросил он как ни в чем не бывало.