Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охота на Нострадамуса - Игорь Вардунас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на Нострадамуса - Игорь Вардунас

228
0
Читать книгу Охота на Нострадамуса - Игорь Вардунас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 61
Перейти на страницу:

Бросив последний взгляд на фотографию хитро улыбающегося из-под очков Боно, Кейт вставила обратно в пазы щелкнувшую пряжку ремня безопасности и поехала дальше, ощущая при этом упорно не покидающее чувство одиночества. Возвышающиеся над дорогой стены домов молчаливо провожали одинокий автомобиль неприветливыми провалами пустых окон. Бетонные короба гулко отражали рокот двигателя и шуршание шин. Ни птиц, ни бездомных собак, ничего. Город-призрак. Как в вестернах. Словно во время оккупации, когда, гонимые пожаром войны, насельники только-только покинули город, а войска противника еще не вошли. В новом веке не только в Америке, но и на всей планете еще оставалось великое множество подобных мест, брошенных по крайней нужде или прихоти человека. Кейт ощутила противный мороз и, вцепившись в руль, прибавила газу, стараясь как можно скорее покинуть мрачный район-призрак.

И вот, изредка поглядывая на часы, через некоторое время от призраков городских она прикатила к призракам человеческим. Час от часу не легче. Сунув жетон под нос дежурившему у заграждения долговязому полицейскому, Кейт нырнула под приподнятую им желтую ленту.

Под ботинками направившейся к воде девушки захрустела влажная прибрежная галька. Налетевший с озера ветер терпко пах йодом и прелыми водорослями. Кейт оглядела прибрежную полоску воды и глубоко вздохнула. Ну почему гнилостный привкус смерти всегда сопровождает такие красивые места. Отличное место, чтобы бегать по утрам, жаль от дома далековато. Она поежилась, вспомнив пересеченный только что город-призрак, на досуге нужно будет повнимательнее изучить дорожную карту. Хотя в ближайшие дни ей, судя по всему, будет совсем не до праздных мероприятий. И спортивный костюм не распакован. Впрочем, как и все остальное. Чего такого привлекательного в одинокой жизни находят кичащиеся своей независимостью холостяки? Кроме свободного секса, конечно. Мужчинам всегда легче разрывать мимолетные связи и закручивать новые. Совсем рядом что-то резко прошипела рация, вырывая Кейт из раздумий. Девушка одернула куртку и прибавила шаг — пора начинать работать.

Беседовавшего с низеньким полноватым мужиком в спортивном костюме и кепке — по всей видимости, тем самым рыбаком, обнаружившим машину, — Френка Муни допивающая кофе Кейт заметила сразу. Это был невысокий, крепко сбитый человек средних лет, с короткой стрижкой и сломанным носом, вечно опущенные уголки губ которого и хитрый прищур делали его похожим на немолодого Де Ниро. На нем был кожаный длинный полупиджак поверх голубой рубашки, джинсы и остроносые туфли из крокодиловой кожи (которые достались ему в результате проигранного спора от одного беглого индейца из Небраски, как при их первом знакомстве стал невозмутимо утверждать сам Муни). Оглядев нового напарника, который был заметно потрепан, и воевавшего с какими-то разноцветными кабелями, тянувшимися из стоящей рядом конторской машины, Сэма Паташика, взъерошенного бородатого человека в больших очках, всем видом напоминавшего преподавателя с какого-нибудь факультета из «Эм-Ай-Ти», Кейт поняла, что ребята действительно на ногах спозаранку. Смерть приходит, когда ей вздумается, и не дожидается специального приглашения. За редкими исключениями.

— Так, давайте-ка еще раз все повторим. Привет, Кейт! — кивнув подошедшей девушке, Муни демонстративно послюнявил палец и, устремив на собеседника в кепке цепкий прищуренный взгляд, зашелестел страницами исписанного блокнота, в котором делал какие-то пометки мелким, убористым почерком. — Значит, вы говорите, что заметили что-то в воде между шестью и семью часами утра?

— Примерно так, — пожал плечами рыбак, засунув руки в карманы застегнутой спортивной куртки. — Я сюда частенько порыбачить прихожу.

— Именно на это место? — перестав что-то черкать и указав на пирс ручкой, спросил собеседник.

— Ну, да, Шестнадцатый пирс. Что тут такого?

— Почему? — вопросительно поднял брови Муни, словно слышал эту историю в первый раз. — Тут же вдоль всего побережья полным-полно свободного места. Рыбачь где хочешь. В чем проблема?

— Я же вам уже говорил, — терпеливо отозвался рыбак, поправив кепку и потерев переносицу пухлым указательным пальцем. — Клевало всегда хорошо. Да и прикормлено у меня тут. У каждого нормального рыбака такие вот свои специальные места есть. А сегодня только разложился да закинул — смотрю, чаек чего-то больно много. Да низко так ходят, кидаются, ну, думаю, порыбачил ты, старина, лучше некуда, без рыбы ведь вмиг оставят. Только собрался на другое место идти — чего, к слову сказать, делать очень не люблю, гляжу — кидаться-то они кидаются, да только в клювах ничего нет. Не достать им чего-то, я сразу понял. Присмотрелся я в том месте на воде и вижу — там что-то плоское, блестящее.

— А вы не обратили внимания, не было ли поблизости катера или лодки? — перелистнув страницу блокнота, спросил Муни. — На берегу никаких вещей не было? Может быть, одежда или что-то еще?

— Да вроде нет. Точно, не было. Я бы запомнил.

— Продолжайте-продолжайте.

— Вот. Я еще посидел, подождал. Интересно же, что там такое. И когда отлив в силу вошел, гляжу, Матерь Божья, это же автомобиль! — Рыбак запнулся, когда Муни неожиданно нервно хохотнул, что-то перечеркивая в блокноте.

— Не обращайте внимания. Ну-ну?

— Ну, я как повнимательнее разобрал, что к чему, сразу вам и позвонил.

— Хорошо. Спасибо за содействие, — Муни закрыл блокнот и, засунув его в карман пиджака, похлопал рыбака по плечу. — Возможно, вы еще нам понадобитесь, что-нибудь уточнить. Ничего серьезного, пара вопросов для протокола, не стоит беспокоиться. Просто не уезжайте пока никуда из города, хорошо?

— О'кей, договорились. Звоните, если что, мэм.

— Ну, что? Еще новости есть? — спросила Кейт, провожая взглядом перебравшегося под заградительной лентой рыбака, садящегося на велосипед с пустой корзинкой из супермаркета на багажнике и привязанной к раме удочкой. Да уж, наловил себе мужик спозаранку проблем.

— Да ничего хорошего.

— Синиз не приехал? Мне бы оружие получить.

— Пока нет, слава богу, — шмыгнул носом Муни и достал из нагрудного кармана пиджака начатый блистер с таблетками аспирина. — Угощайся. Но имей в виду, у нас тут с алкоголем строго.

— Да это я вчера момент прозевала. Сама виновата.

— Чую, от этой заварушки нам еще всем по шее достанется. Куча проблем и никаких решений. Как добралась, машину нормальную дали?

— Спасибо, вроде едет. Осваиваюсь потихоньку. Но без навигатора пока туговато.

— Привыкнешь, — кивнул напарник, засунув руки в карманы пиджака. — С Чикаго ведь как — он либо тебя сразу принимает, либо огребаешь пинком под зад. Этот город уже давно себе на уме, и фундамента у него нет. Только корни, которыми он вцепился в землю и саму историю. Вот разгребемся, устрою тебе пару экскурсий с достопримечательностями и хот-догами.

— Договорились!

— Короче, кроме этого мужика, тут больше никто и ничего не видел, — снова вернулся к делу Муни, когда они, не торопясь, пошли вдоль берега к «Доджу», который уже успели опустить на землю. — Ни мотива, ни зацепок, ничего. С машиной пока тоже. «Додж Стентон» восемьдесят шестого, та еще хренотень, арендована неизвестным мужского пола позавчера на авторазвале «Хардиш и Бэнгз».

1 ... 11 12 13 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на Нострадамуса - Игорь Вардунас"