Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс

57
0
Читать книгу Камердинер Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 63
Перейти на страницу:
что живут в сердце страны, а свои земли оставляют на управляющих. Старшие слуги ведут дела на местах.

— Насколько мне известно, — спокойно проговорила дочь короля. — он заперся в своем особняке. Не только он. Потому выдвигайся сразу туда.

— Понял. — поклонился девушке.

После чего Орфейя встала и покинула наше общество. Я же, переведя дыхание, присел и наконец принялся за обед.

— Не волнуйся ты так, Хит. — решила напомнить о себе высокородная. — Я уже договорилась с будущим королем, что он вытащит твою принцессу из любой передряги с помощью своего атрибута.

— Вы же с ним не разговариваете. — бросил подозрительный взгляд на собеседницу.

— С чего ты взял? — приподняла бровь Лира. — Очень мило общаемся. Особенно, когда наши цели совпадают.

Плюнув на все, решил, что нет смысла в диалоге.

Закончив с этим, мы вышли на улицу и наконец залезли в экипаж. Нас уже собрали. Сложили еду и постельные принадлежности.

Владения Линар находились недалеко от границы, в четырех днях пути. Значит наше совместное путешествие будет продолжаться около шести дней.

Карета тронулась. Благо, Лира больше не приставала ко мне со своими глупостями, и у меня появилось время обдумать происходящее.

Для начала, все эти телодвижения нынешнего короля Лоэна призваны нас запугать и донести одну простую фразу: валите отсюда. Многие бы восприняли это, как проявление силы.

Для меня же это слабость. Нынешний правитель боится нас. Страх появления законной наследницы трона силен, раз он пошел на такой шаг. Ведь если бы ему хватало сил, то он дождался бы нас и тогда напал. Почему же он так не сделал? Он знает, что ему не хватит на это доступных ресурсов.

А что это значит?

Противостояние в королевстве в самом разгаре — хоть и перешло в вялотекущую позиционную борьбу — и даже если у него есть большинство голосов, существует и серьезная оппозиция. Орфейя сказала, что барон Линар заперся в особняке. Значит он в опале. Думаю, не он один.

Принцесса может их объединить вокруг себя, и тогда окружение нынешнего правителя дрогнет. Найдутся те, кто захочет переметнуться. Вся собранная коалиция посыплется, словно карточный домик.

Это толковый ход с ее стороны, и возможность победить еще до битвы. Но нужно сплотить вокруг себя разных людей и возглавить их. Будет ошибкой уступить кому-то пальму первенства. Уверен, будут долгие торги: обещания должностей и богатств, чтобы переманить на свою сторону или привязать покрепче к общей идее. Но такова уж политика.

Карета качнулась на очередном ухабе, выдергивая меня из раздумий.

В любом случае, нет смысла забивать голову лишними мыслями. В нашем дуэте с дочерью короля, она — мозг. Я — мускулы и кулаки.

* * *

До границы мы добрались без особых приключений. На пропускном пункте я вышел из экипажа. Слуга обязан записать свои данные и заполнить информацию о господине. В нашем же случае, мы решили, что я сопровождаю графиню и в настоящий момент являюсь ее старшим слугой.

— Хит? — удивился парень, что стоял около сторожки. — Хиттон? Ты ли это?

Этого я не учел. Да, если честно и не мог. Встретить знакомого на самой границе? Да я тут не появлялся никогда.

Однако судьба решила иначе.

— Ты что тут забыл? — уточнил с улыбкой, когда подошел.

Высокий молодой воин стянул шлем и его лучистые голубые глаза утопили меня в радости. Светлые волосы по плечи освободились и начали торчать в разные стороны. Это один из бастардов, что остался во дворце в школе слуг. Однако он устроился в гвардию. Это я точно помню.

— Служу теперь тут. — скользнул парень взглядом по земле и вновь воззрился на меня. — А ты? Прибыл со своей госпожой?

— Принцесса ждет меня в другом месте. — сознался честно. — Мне нужно проехать по делам. Кстати, Гир, ты можешь нас пропустить, не заполняя ведомости. Словно мы и не заезжали на территорию.

— Я-то могу. — отвел свой взор собеседник. — Да вот начальник…

Оглядевшись вокруг, нашел и старого одноного вояку. Он сейчас строил парочку подчиненных трехэтажными конструкциями. Вот это обороты! Хорошо, что с нами нет Орфей, а то бы пришлось прикрыть ей уши своими руками.

— Командир! — позвал мой знакомый старшего и махнул рукой, мол, подойди.

Главный пропускного пункта заковылял в нашу сторону. Ростом он был мне чуть выше подбородка, шрам на всю щеку, вместо левой ноги — деревяный протез от колена, на который он и хромал. Однако серые глаза светились ясностью и жесткостью.

Его подчиненные, которых он только что отчитывал, облегченно выдохнули и занялись своими делами.

Не прошло и минуты, как наш дуэт превратился в трио.

— Это мой хороший друг… — решил представить меня бывший гвардеец, но старик остановил его поднятой ладонью.

— Принцесса с тобой, Хит? — спросил он, нахмурившись.

Мои брови невольно взлетели на лоб. Неужели меня знают даже на границе родной страны?

— Нет. — покачал головой.

— Пойдем, потолкуем. — развернулся воин и пошел в сторону сторожки.

Оглядевшись вокруг, последовал за ним.

Внутри оказалось небольшое помещение. Сквозь рассохшиеся доски, через образовавшиеся щели, пробивался солнечный свет. В лучах танцевали пылинки, которые стали видимы. По стенам были расставлены скамейки, а все остальное место занимал квадратный стол.

Сейчас на нем стоял кувшин с водой, а вокруг лежали крошки. Старший смахнул их одним резким движением руки и пробурчал что-то про нерадивых помощников. После чего устало бухнулся на скамейку и вытянул покалеченную ногу.

— Садись, сынок. — указал на место напротив.

Спорить я не стал и уместился за столом. Он знает кто я и кому служу. Позвал меня поговорить отдельно, чтобы… что? Предупредить? Напугать? Помочь?

— Хит, мальчик мой. — проскрипел собеседник. — Я знал твоего отца, ведь мы служили во дворце в свое время. Как он, кстати?

— Нормально. — кивнул воину. — Сейчас гостит во дворце Кэяр и строит местных слуг. Говорят, он там навел такой порядок, что королева платит ему жалование.

— Ха-ха-ха. Кортин да. Он такой. — улыбнулся мужчина чисто и открыто. — А Орфейя как? Помню ее еще совсем маленькой девочкой. Самодовольной и наглой.

— Она совсем не изменилась. — покачал головой и улыбнулся.

Нас окружила тишина. Я ждал продолжения, но оно все никак не наступало.

— Послушай, Хит. — безмолвие разбилось внезапно. — Не стоит тебе лезть во все это. Просто уезжай отсюда. Лоэн уже не тот. И мы не те.

— Я не могу. — покачал головой. — Ее Высочество надеется на меня. Вы должны понимать.

— Свернешь ты себе шею, сынок. — глухо отозвался собеседник. — Ситуация в стране и так накалена. Поднеси спичку и все взорвется. Погибнут сотни, если не тысячи.

— Старик, — нахмурился в

1 ... 11 12 13 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс"