Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Навсегда его девушка - Люси Дарлинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

98
0
Читать книгу Навсегда его девушка - Люси Дарлинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:
пределами школы. Мы достигли взаимопонимания? — Он пытается качнуть головой вверх-вниз, но не может из-за моей хватки. — Скажи, Джейк.

— Да, мы достигли взаимопонимания.

Я сжимаю его шею в последний раз. Он стонет, и я отпускаю его. Зои стоит за мной и смотрит на меня расширенными глазами. Миссис Петтерс сняла наушники, пристально глядя на нас.

— Он смотрел не на твою рубашку. — Хватаю сумку Зои одной рукой, а другой сжимаю ее ладонь.

— Хороших выходных. — Миссис Петтерс улыбается нам, а потом ее взгляд снова возвращаются к Джейку, глаза прищурены. Похоже, миссис Петтерс на моей стороне.

Не останавливаюсь, пока мы не доходим до грузовика. Открываю дверь для Зои, бросаю ее сумку внутрь, жду, когда она сядет, и закрываю за ней дверь. Потом и сам запрыгиваю в машину, поворачиваю ключ зажигания. Наконец-то мы одни. Ее сладкий запах заполняет грузовик, отчего я сразу расслабляюсь. Когда она рядом, со мной всегда так. Уже и забыл, как хорошо чувствовать себя рядом с ней.

— Голодна?

Слышу ее смешок. Поглядываю на Зои, подъезжая к знаку «Стоп». Она облизывает губы, а ее щеки немного розовеют. Мысль о том, что она возбуждена, обрушивается на меня как удар грузовика Маккара.

— Возбудилась, малышка? — спрашиваю я.

Ее губы приоткрылись, и легкий вздох слетел с них.

— Ты не можешь просто взять и спросить о таком девушку.

Не могу сдержать улыбку.

— Я уже говорил тебе, малышка. Твое молчание на вопрос считается за согласие.

Она закатывает глаза и отворачивается к окну.

— А ты голоден? — спрашивает она, продолжая наблюдать за проплывающим за окном пейзажем.

— Голоден. — Вижу лишь ее левую щеку, но я замечаю, как на ней расцветает румянец. Джинсы становятся тесными. Клянусь, у меня стояк уже неделю подряд. Тянусь к ней, кладу руку на ее бедро, пока мы едем в сторону площади. Она не отстраняется. Более того, она кладет свою руку поверх моей. Я добьюсь ее… и буду продолжать отвоевывать каждый кусочек ее сердца, если она позволит, пока не получу ее всю.

Глава 11

Зои

Он сводит меня с ума. А, может, я сама теряю голову. Рид истрепал все нервы, а ведь прошла всего неделя с тех пор, как он вернулся в мою жизнь. Рид, в которого я влюбилась несколько лет назад, вернулся. Он был прав, спрашивая меня, возбудилась ли я. Было легко подавлять свои чувства к нему, когда мне не приходилось видеться или разговаривать с ним ежедневно. А сейчас это невозможно. Его ревность зажигает меня изнутри. Уверена, что в какой-то момент даже услышала, как он рычит.

Я не была слишком шокирована этим фактом. Иногда я замечаю, как Рид на меня смотрит, и мне кажется, что его глаза становятся немного дикими. Что он готов наброситься на меня в любой момент. Но он никогда так не делает. По-прежнему дарит мне один из тех поцелуев, которые заканчиваются, едва успев начаться.

Наша жизнь вошла в привычный ритм. Уиллоу мягко подталкивает меня к Риду. Не знаю, когда она сменила сторону, но ее аргументы, почему мы должны попробовать, убедительные.

Сердце уже зациклилось на Риде — нужно лишь убедить разум. Уиллоу продолжает настаивать на том, чтобы я с ним повстречалась, чтобы поняла — это мимолетная детская влюбленность или настоящее чувство. Ведь я заслуживаю это знать. Может, в своей голове я придумала его таким, каким он на самом деле не является.

В том-то все и дело. Она права. С детства в моей голове росла лишь одна идея — мы с Ридом вырастем и поженимся. Я представляла, каким он будет мужем, но реальность превзошла все мои мечты.

Все равно я уже слишком глубоко увязла в своих чувствах к нему. Если попытаюсь отстраниться сейчас, то останусь с разбитым сердцем. Ведь я ничего не потеряю, если Рид продолжит ухаживать за мной. Но и потворствовать в этом — не собираюсь. Просто наслаждаюсь тем, что он рядом.

Рид подъезжает к моей любимой закусочной в городе. Знаю — нужно подождать, пока он откроет мне дверь. Выучила это с прошлого раза, когда выпрыгнула из машины, не дождавшись, пока он откроет мне дверцу, за что получила по заднице. От неожиданности я вскрикнула, чем привлекла всеобщее внимание на парковке.

Большинство девушек смотрят на меня за последние дни. Раньше меня едва замечали, а теперь, когда я с их любимым Ридом, они наблюдают за мной. Всю неделю мы были предметом обсуждения в школе. Мне безразлично, что они обо мне думают. Средняя школа почти закончилась.

Правда, Рид этого не замечает. Во всем этом есть и его вина — он так много говорит со мной на глазах у всех. Всегда обнимает и явно не стесняется публично выражать свои чувства. Не могу не винить девушек за их зависть. Если бы Рид вел себя так по отношению к одной из них, исполняя любое их желание, то я бы взорвалась от ревности.

Его забота не имеет границ. Началось все с того, что по утрам он приносил мне завтрак. Что-то обычное, а не замысловатое или вычурное. Начиная от пончиков и заканчивая бубликами, а сегодня он принес печеньки Поп-тартс. В школе он караулил меня на переменах и дарил небольшие лакомства в течение дня. Понимаю, что глупо умиляться шоколадке, которую он купил из автомата, но ничего не могу с собой поделать.

Мне тепло и приятно не от конфет, а от того, что он думал обо мне и хотел сделать что-то приятное для меня. Осознание этого такое же сладкое, как и весь шоколад, которым он меня задаривает. Я впитывала все его внимание, хотя и пыталась держать на расстоянии вытянутой руки.

Он открыл передо мной дверь, и я направилась к столику в задней части ресторана.

— Закажешь мне? — спрашиваю я, пока он помогает мне снять пальто и вешает его на спинку стула.

— Да.

Я откидываю голову назад, и он касается своими губами моих. Из меня чуть не вырывается стон, но он быстро отстраняется. Понимаю, что это не подходящее место, но мне нужно, чтобы он, черт возьми, меня поцеловал!

— Я в туалет. — Поворачиваясь, спешу уйти, прежде чем схвачу его и поцелую, не заботясь о посетителях. Занимаю одну из кабинок и запираю дверь.

— Ты видела — Рид только что вошел? — через прорезь в кабинке вижу длинные светлые волосы Венди.

— Нет! Он за твоими столиками или за моими? — чуть наклоняюсь в сторону, пытаясь разглядеть другую

1 ... 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Навсегда его девушка - Люси Дарлинг"