Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Полуночный гость - Алон Морх 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полуночный гость - Алон Морх

117
0
Читать книгу Полуночный гость - Алон Морх полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 20
Перейти на страницу:
рясе.

— Святой отец, вы красиво пишите? — спросила эльфийка.

— Я не буду вам ни в чём помогать, — бросил священник.

Элейн подняла его рывком на ноги и посмотрела в глаза:

— Ты либо помогаешь, либо прощаешься с ногтями.

— Соглашайся, — попросил гном, — она ведь не шутит. Ты по глазам должен понять.

Священник закивал. Его посадили за стол, дали лист бумаги и перо.

— Барону Гарвину, — начала диктовать эльфийка. — Ваш сын находится в плену в таверне «Единорог». Сумма выкупа десять золотых. С любовью, ваша дочь Элейн.

Эльфийка пробежала по написанному и добавила:

— Благое дело делаете, ведь без вашей помощи он умрёт. Пока вы не уехали, святой отец, вы говорили с богом? Не подумайте ничего плохого, так из чистого любопытства спрашиваю.

— Нет, — робко выдавил из себя священник.

— А знаете, кто говорил?

Он замотал головой.

— Жалко, — расстроилась эльфийка. — В добрый путь.

— Отче, — остановил священника Кормак. — Мы их, конечно, закопаем, но не могли бы вы прочесть что-нибудь, для их упокоения. Не хочу, чтобы у меня здесь завелись призраки.

Трактирщик протянул священнику серебро и тот согласился. Он жутко торопился и как ужаленный выскочил из дома.

— Святой отец, — крикнул вдогонку Бундо, — на дорогах опасно. Возьмите одну из их лошадей. Они им больше не понадобятся.

Священник внял совету и поскакал прочь. Гном ещё долго стоял и смотрел ему вслед, пока тот не скрылся за горизонтом.

— Это очень глупо, — начал ворчать Кормак. — Ты превратила мой трактир в тюрьму. И куда мы его спрячем?

— Полежит у меня в комнате, ничего с ним не случится, — развела руками Элейн.

Она с гномом взяла Артона за руки и потащила наверх.

— Тварь, — прошипел бандит. — Неблагодарная мразь! Мы тебя нашли полуживую и пожалели. И чем ты отплатила?

Они закинули нового пленника в комнату и привязали к кровати.

— Нужно было перерезать тебе глотку…

Он не успел договорить, так как гном вставил ему кляп в рот.

— Ты как? — спросил Бундо, когда они заперли Артона.

— Переживу, — произнесла Элейн.

Часть 4

На первом этаже Кормак бросил поникший взгляд на вереницу из трупов и на дверь нараспашку. Долго думать не стал и, пожав плечами от безысходности, достал метлу. Убегая, бандиты знатно насвинячили.

Кто-то загородил свет, идущий от входа, и с трудом протиснулся внутрь.

Высокий широкоплечий орк с большим топором за спиной огляделся по сторонам и произнёс:

— Я ищу человека с обожжённым лицом. Не встречал такого?

— А имя у него есть? — поинтересовался Кормак, уже догадываясь об ответе орка.

— Перик!

— Ты с ним разминулся, кем бы ты ни был.

— Меня зовут Гарл, — представился орк.

— Кормак.

— У меня к нему серьёзный разговор…

— Разговор, — перебил собеседника трактирщик. — Боюсь, разговоры уже не помогут, только могила.

— Скажи, что знаешь, куда он отправился?

— А что ты намереваешься сделать, если найдёшь?

— Убью! — грозно бросил орк.

Кормак поднял взгляд к потолку, откуда доносились голоса эльфийки и гнома и сказал:

— Идём.

Они направились к сараю.

— Что он на этот раз натворил? — поинтересовался Кормак, закрывая ворота.

— Кинул соратников и друзей, — произнёс Гарл.

— Не удивлён. Когда-то давно я был его другом и чуть не оказался на гильотине благодаря его усилиям. Неприятный человек.

— Значит, ты меня понимаешь.

— Что он сделал?

— Мы собирались создать гильдию по отлову преступников.

— Охотники за головами?

— Никогда не нравилось это название, но принцип тот же. Так вот, мы с каждой поимкой откладывали деньги, а потом Перик наш схрон вскрыл и сбежал.

— Много унёс? — полюбопытствовал трактирщик.

— Мою дружбу! — великан ударил себя кулаком в грудь.

— Понимаю.

— Остальные отмахнулись и решили не тратить на Перика время, но он и не был их другом, — продолжил Гарл. — Я же такой обман не простил. Скажи, человек, куда он пошёл.

Кормак дошёл до дверей сарая и обернулся:

— Он вернётся на днях, кое-что привезёт. А потом весь твой.

— После всего, что он сделал, ты всё равно ему доверился. Почему?

— Не знаю.

— Он кинет тебя, как и всегда, вот увидишь.

— Посмотрим, — неуверенно произнёс трактирщик. — Я его к тебе пришлю, как приедет, а пока можешь пожить на сеновале. Вечером принесу что-нибудь поесть.

— Спасибо, добрый человек! — поблагодарил орк.

Выйдя во двор, Кормак осмотрелся. Тело, лежащее у порога, пропало. Он зашёл в таверну и увидел измученных подельников.

— Где гулял? — спросила Элейн.

— Накрыло, выходил проветриться, — трактирщик подсел к ним. — Где тела?

— На заднем дворе. Лопаты есть? — спросил Бундо.

— Подожди, — попросила эльфийка, — дай отдышаться. Кстати, тут всё завертелось, а что с Серджо? Молчит?

— Извивается, как уж на сковородке, — произнёс гном. — Но мне кажется, только кажется, — Бундо сделал ударение на последнем слове, — я знаю, что он увёл из Вергиона.

— Когда кажется, креститься нужно, — бросил Кормак.

— Не перебивай, пусть договорит, — сказала Элейн.

— Кирит! — произнёс Бундо, ожидая взрыва, точно от извержения вулкана, но подельники никак не отреагировали. Он опустил плечи и начал объяснять. — Это такой редкий минерал, его используют, чтобы защитить монеты от подделывания.

— Зачем кому-то подделывать монеты? — нахмурила брови эльфийка.

— Ты как будто в честном мире живёшь, — удивленно бросил Кормак.

— Люди разные бывают. А защита, она что из себя представляет?

— Кормак, у тебя есть гномий окуляр? — спросил Бундо.

— Глаз торговца? — уточнил трактирщик.

— Да.

— Где-то был.

— Неси! Легче один раз показать.

Кормак вернулся почти сразу и поставил на центр стола шкатулку. Гном аккуратно достал окуляр, освободил от тряпочки и протянул Элейн.

— Смотри через него на монету, — пояснил Бундо.

Эльфийка взяла линзу в оправе в одну руку, а монету в другую:

— Тут какой-то красный рисунок.

— Это глифы.

— И что, на каждой монете есть эти символы?

— Всё верно.

— И каждый торгаш ходит с подобной линзой?

— Кто не ходит, того обманывают.

— Подожди, но ведь золото и есть золото, оно и так ценно!

— Хитрецов и иллюзии никто не отменял. Дадут тебе говно вместо золота, а ты и рада.

Элейн высыпала содержимое своего кошеля на стол и начала проверять.

— Геенна! — вскрикнула она, держа в руке серебряный митрид. — И что мне теперь с ним делать?

— Всучишь какому-нибудь простаку вроде тебя, — сказал Бундо.

— Эй, я серьёзно!

— Я тоже, — гном улыбнулся. — Тебе нужно на монетный двор. Они поменяют.

— В чём подвох?

— Они берут процент.

— Геенна!

— От знаний одна головная боль, — произнёс Кормак.

— И не говори, — расстроилась Элейн.

— У нас неотложное дело, — напомнил трактирщик. — Пойдем, развеемся.

— Копать могилы — это не веселье, — буркнул Бундо.

Они вышли через заднюю дверь и уставились на три тела.

— В одну? — спросил Кормак, раздавая лопаты.

— Вместе пришли,

1 ... 11 12 13 ... 20
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полуночный гость - Алон Морх"