Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Полуночный гость - Алон Морх 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полуночный гость - Алон Морх

112
0
Читать книгу Полуночный гость - Алон Морх полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20
Перейти на страницу:
залезла, точно змея, под кожу и вскоре все заговорили, стали отговаривать, все кроме Кормака. Он всё понимал и знал Перика очень хорошо.

Хартен поднялся, подошёл к столу с кошелём и принялся отсчитывать свою долю.

— Может, не нужно, — произнесла Элейн, но отшатнулась, встретившись с ним взглядом.

— Не вмешивайтесь, — бросил он и вышел, остальные отправились следом.

Под бледным светом луны стоял Серджо и ожидал оппонента. Побитый и уставший после драки с орком Хартен встал напротив.

— Мы можем подождать рассвета, если тебе нужно передохнуть, — предложил Серджо.

— Чтобы ты сбежал? — презрительно усмехнулся Хартен.

— А, похоже, что я хочу убежать? Я ведь стоял здесь и ждал.

Хартен взял в одну руку меч, в другую стилет и шаг за шагом стал приближаться. Серджо же стоял совершенно неподвижно и лишь в последний момент выбросил руку и схватил клинок неприятеля, дёрнул на себя. Солдат выпустил оружие и, сократив дистанцию, ударил стилетом. А затем сразу отпрянул.

— Ты попробовал, но план не работает, остановись! — произнёс Серджо.

— Значит, придётся снять тебе голову, — бросил в ответ Хартен.

Остальные с болью в груди смотрели за потугами солдата. Он принял всю эту историю близко к сердцу и снова и снова пытался справиться с тем, кем стал Серджо. Ожидаемо дошло до того, что обращённый отбил ему все внутренности. И лишь тогда Хартен упал и выпустил из рук стилет.

— Я видел такой взгляд раньше, — Серджо сел рядом с избитым, — у человека, которого тяготило прошлое. То событие висело над ним, не давало спокойно жить. И он всё видел, понимал, но отпустить не мог. Призраки прошлого настигли его и погубили.

Хартен посмотрел в глаза Серджо и ответил не сразу:

— Как-то ночью мы впустили в дом незнакомца. Весёлый был человек, а потом неожиданно стал обращаться. Отец бросился на него со стилетом, но не успел. Зверьё разорвало мою мать в мгновение ока.

— Ты испытываешь ярость ко мне, но я не убивал твою мать. Она уже отомщена.

— Если ты оставишь меня в живых, мы встретимся вновь.

— Если выживешь, — поправил Серджо.

— Выживу! — заверил его солдат.

— Я сам надеюсь, что тех двоих мне хватит надолго, но если нет, — обращённый запнулся. — Что ж, тогда я буду аккуратен, чтобы не давать тебе лишних шансов, — Серджо поднялся и обернулся к наблюдателям: — Кормак, у тебя в подвале были ароматные маринованные огурчики, прости, если сможешь. И вообще, сильно впечатлительным туда лучше не спускаться.

Он улыбнулся и пошёл навстречу луне, не разбирая дороги. Его проводили взглядом и только потом подошли к Хартену.

— Ты как? — спросил Кормак.

— А как на вид? — поинтересовался Хартен. Он хотел улыбнуться, но почувствовал резкую боль в животе и поморщился.

— Как отбивная, — ответил за всех Гарл.

Бундо поднял серебряный стилет с земли и тоже подошёл, изучая на ходу руны: — Красивый! Продашь?

— Губу закатай! — бесцеремонно бросил Хартен.

— А если сдохнешь? — уточнил гном, возвращая оружие.

— Бундо! — крикнула Элейн.

— Что? — развёл руками камерит. — А вдруг. Нужно же продумать все варианты.

— Только если сдохну, — согласился солдат.

— Видишь, — улыбнулся гном.

— Тебе бы отлежаться, — начал трактирщик. — Можешь снять у меня комнату. Золота у тебя теперь предостаточно.

— Лишним не будет, — согласился солдат.

Они дотащили Хартена до кровати и спустились на первый этаж. Кормак стал у двери подвала и долго смотрел на ручку, боясь спуститься.

— Может, не стоит так рисковать на трезвую голову? — произнёс гном.

— А убираться кто будет? — возмутился трактирщик.

— Отправь Артона, — предложила Элейн.

Бандит уже собирался идти спать, но остановился и обернулся.

— Боюсь, не потянет, — покачал головой Кормак и закатал рукава. Он выдохнул, резко открыл дверь и ринулся вниз. Там, в тусклом свете лампад, трактирщик с ужасом в глазах осмотрел подвал, а точнее, то, что от него осталось.

— Твою мать!

***

Прошло три дня, а Серджо так и не объявился. Элейн собрала вещи и направилась к выходу. Собиралась зайти к Хартену, но передумала в последний момент.

— Уезжаешь? — Бундо поднял взгляд на эльфийку, та спускалась по лестнице с котомкой через плечо.

— Скучно здесь, — скривила губы Элейн.

— А как же солдатик? Я видел, как он на тебя смотрел.

— Да кому он теперь такой нужен, — отмахнулась она.

— Тогда пора и мне собираться… — он вытащил мешок из-под стула у камина, на котором все время сидел, и принялся проверять целостность пожитков. Эльфийка улыбнулась: из-за тряпки до самого пола она этот схрон и не распознала. А иначе не видать гному своих вещей. — Всё своё ношу с собой, — пробубнил Бундо и обернулся. — Присядем на дорожку?

Элейн никуда не торопилась и поэтому решила не отказываться от предложения гнома. Тут послышались тяжёлые шаги Гарла.

— Как Хартен? — поинтересовалась эльфийка.

— Молится, — с удивлением ответил орк.

— Не замечал за ним подобного, — добавил Кормак, который даже перестал мыть посуду на миг.

— Я тоже, — Гарл пожал плечами и вышел во двор.

Хозяин таверны, переговорив с Артоном и дав ему новое задание, подошёл к гному с эльфийкой.

— Тут такое дело, — начал Кормак.

— Всё-таки решился, — улыбнулся Бундо.

— Да. И хотел бы вас попросить присмотреть за таверной в моё отсутствие.

— А Артон на что? — кивнула в сторону брата Элейн.

— Он хоть и под клятвой, но уверенности в нём нет. Ну что, останетесь?

— Легко, — согласился Бундо. — А ты?

— Не знаю. Я уже собралась, — эльфийка ткнула в котомку.

— Как знаешь, — понимающе произнёс Кормак. Он уже пошёл собираться к сёстрам, как его окликнул гном.

— А с дневником что будем делать?

Кормак даже не обернулся:

— Я его на чердак забросил. Надеюсь, Серджо о нём не вспомнит.

Трактирщик уковылял в свою комнату.

— Точно не останешься? — полюбопытствовал Бундо.

— Я и так тут задержалась.

— Это ты зря. Ты только представь, что тут можно замутить в его отсутствие.

— Артон под клятвой, поэтому будет нам мешать, — напомнила Элейн.

— А его можно связать, не впервой. Тем более без нас ты помрёшь со скуки, гарантирую.

Эльфийка улыбнулась.

1 ... 19 20
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полуночный гость - Алон Морх"