Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Маска Арибеллы - Анна Хогтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маска Арибеллы - Анна Хогтон

535
0
Читать книгу Маска Арибеллы - Анна Хогтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 48
Перейти на страницу:

– Ты могла бы не делать этого на персидском ковре, Нимерия?

Летучая мышь спорхнула со стола, подхватила бумажный шар и перекинула его Родольфо.

– Спасибо, Ио.

Родольфо развернул бумагу и расправил её на колене, не обращая внимания на львиную слюну, измазавшую брюки.

– «Мой брат – вонючий тролль», – прочитал он. – Очередной мусор. Едва ли стоит нашего внимания.

Родольфо снова скомкал лист и швырнул в камин. Он вспыхнул; пепел исчез в дымоходе.

– Не хочешь, чтобы львица плюнула тебе на пальцы? – спросил он, демонстрируя покрытые слюной руки. – Хорошо заживляет раны.

Арибелла недоверчиво моргнула.

– Э-э, нет, не стоит. Но всё равно спасибо.

– Ладно. В любом случае, пальцы будут в порядке к завтрашнему утру. – Родольфо размазал липкую слизь по голове. – Всё надеюсь, что это поможет от облысения.

Нимерия фыркнула. В этом звуке явно слышались скептические нотки. Она устроилась на своём месте у подножия лестницы и снова задремала. Арибелла наблюдала, как приподнимаются и опадают пушистые бока, и чувствовала, что её собственные веки с каждой секундой тяжелеют.

– Пожалуй, нам надо поскорее уложить тебя в постель, – сказала Роза. И в её голосе слышалось столько доброты, что у Арибеллы стало тепло на душе.

Было так приятно, что кто-то заботится о ней! Папа много лет не делал этого толком…

– А как же мой отец?

Арибелла не могла просто так взять и отправиться в постель. Ведь папа в опасности.

– Завтра я поговорю со Старшими, – серьёзно сказал Родольфо, – а потом поеду к дожу.

– Завтра? Но я не могу спать тут сегодня, если папу держат в тюрьме! – выпалила Арибелла.

Она понимала, что выглядит неблагодарной, но не знала, что ещё поделать.

– Твоё доброе сердце достойно восхищения, дитя, – сказал Родольфо. – Уверен, отец будет гордиться тобой. Но поверь: если б можно было что-нибудь предпринять сегодня, я бы уже предпринял.

– Но вы наверняка можете что-то сделать! – настаивала Арибелла. – У вас есть гондола, которая плавает быстрее любой лодки, что я видела в жизни! И маска, которая делает невидимым…

– Незаметным, – поправил Родольфо.

– Гостиница, которая… превращается. Львица, которая… э-э… плюётся, – лепетала Арибелла.

Родольфо вздохнул.

– У Старших свои правила, когда дело касается инбеллис.

– Инбеллис?

– Не канноваччи. Люди, не обладающие необычными умениями. Но я обещаю: завтра сделаю всё возможное, чтобы помочь твоему папе.

Арибелла открыла рот, намереваясь возразить…

– Ты должна довериться мне, – твёрдо сказал Родольфо, повторяя слова, сказанные в лагуне.

Что ж, Родольфо спас Тео, не так ли? Доставил его домой, как и обещал. И если теперь он обещает помочь её отцу, означает ли это, что так и будет?

Как же ей хотелось, чтобы рядом был человек, которому действительно можно верить!

– Вы даёте слово?

Родольфо твёрдым взглядом посмотрел ей в глаза.

– Даю слово.

И вот уже второй раз за сегодняшнюю ночь Арибелла решила ему довериться.

– А теперь, если мы всё решили, я оставлю тебя на попечении Розы. Ночь кончается, мне нужно почитать звёзды.

Он произнёс это так, словно говорил: «Мне нужно почитать книгу».

Неужто Родольфо и в самом деле читает по звёздам как по книге? Невероятно! И что же он умудряется там вычитать, интересно знать?

Арибелла сняла плащ и вернула ему.

– Спасибо. Спокойной ночи. – Родольфо, показавшийся вдруг Арибелле очень вымотанным, поднялся по лестнице, держа в руке маску и звёздный плащ. Ио, хлопая крыльями, устремился за ним.

Когда Арибелла вновь повернулась к стойке, на ней уже лежала тетрадь в кожаном переплёте. Роза глянула на девочку сверху вниз.

– Могу я уточнить твой возраст, Арибелла?

– Мне тринадцать… То есть будет завтра, – смущённо прибавила она.

Или уже сегодня? Арибелла полностью потеряла счёт времени.

– О! С днём рождения! – улыбнулась Роза.

Взяв павлинье перо, она обмакнула его в баночку с синими чернилами. И то, и другое возникло из воздуха прямо на глазах у Арибеллы.

– Спасибо.

Арибелла уставилась на чернильницу и перо. Она с завистью наблюдала, как Роза делает записи в тетради. Перо в её руках так и летало взад-вперёд. Арибеллу всегда очаровывал этот процесс. Отец научил её немного читать и писать – большинство детей на Бурано не умели этого вовсе. Но всё-таки она не слишком-то в этом преуспела.

– Так. А каков твой дар?

– Дар?

– Способность, которая делает тебя необычной. Вот, например, Родольфо читает звёзды. А я могу создавать вещи…

Роза взмахнула рукой, и букет цветов на столе стал вдвое больше.

Арибелла покраснела, не зная, что ответить.

– Я умею… зажигать огонь. То есть мне кажется, что умею. Сегодня это произошло впервые…

Она замолчала. Как нелепо рассказывать о таком вслух, когда лишь недавно Арибелла боялась, что за одно признание её могут бросить в тюрьму. Но Роза только кивнула – будто Арибелла просто сказала, что умеет плавать. Женщина склонила голову набок, и у неё на лице появилась мерцающая полумаска. По краям она была украшена замысловатым узором из крошечных белых лунных камней, а в центре сиял большой многоцветный опал. Серебристо-голубой – по крайней мере, так казалось сначала. Но стоило ему поймать свет, и он изменился, став тёмно-фиолетовым, а потом ярко-розовым. После всего, что возникло за последние двадцать минут, маска должна была не так уж сильно впечатлить Арибеллу, но было в ней нечто особенное.

Как и в случае со звёздной маской Родольфо, в маске Розы было что-то, идеально ей подходившее. Сразу становилось ясно, что эта вещь принадлежит именно ей.

– Ты умеешь читать? – спросила Роза, протягивая ей большой лист пергамента.

Арибелла кивнула, чувствуя прилив благодарности папе за то, что научил её.

Роза улыбнулась.

– Ты счастливица. Чтение – это самая большая сила, какая только есть на свете.

– Что вы имеете в виду? – спросила Арибелла.

Она полагала, что в сравнении со способностями Родольфо и Розы умение читать – не такая уж впечатляющая способность.

– О, чтение – это настоящее волшебство. Оно может перенести нас в другие миры и может помочь лучше понять наш собственный. Например, если я буду читать тебе вот эти правила, я могу исказить их как захочу. Но если ты прочтёшь сама, то узнаешь истинные слова. Это великая сила. Давай-ка. Чем раньше мы это сделаем, тем быстрее сможем отправить тебя в твою новую спальню.

1 ... 11 12 13 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маска Арибеллы - Анна Хогтон"