Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер

279
0
Читать книгу Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:

– Ну, в чём ты сильна? – Кимбер ждала ответа.

Ещё вчера первое, что вылетело бы изо рта Пайпер, было бы «полёты», но теперь она была не уверена, что это так. А если не полёты, что ей остаётся?

– Ну, раньше, – медленно начала Пайпер, – я думала о том, чтобы открыть лётную школу.

– Значит, ты хочешь быть учительницей. – Кимбер хлопнула в ладоши. – Классная идея! Конечно, для этого тебе придётся закончить педагогическое училище и получить бакалавра в педагогике. Есть множество хороших программ, но, я слышала, там везде конкурс, так что тебе нужны хорошие отметки. Плюс, если ты хочешь специализироваться в чём-то таком, как полёты, наверняка тебе нужно будет пройти магистратуру.

– Магистратуру?

– Ну конечно. Ты же не можешь взять и открыть школу без степени.

– Ох. – Лётная школа вдруг показалась совершенно несбыточным планом, даже если она снова сможет летать. Почему она не сообразила, что недостаточно просто развесить объявления и найти учеников? Пайпер поглядела на книги. – Я не знала.

– Что? Ты думала, что будешь просто летать, спасать планету и еда сама у тебя на столе появится? – Кимбер фыркнула.

– Это вряд ли. – Смитти тоже засмеялся. – Нам же чаевых не дают.

– Ты только вообрази: мы чрезвычайно рады спасти вас из этого горящего здания, а теперь подкиньте-ка нам немного бабла. – Кимбер закатила глаза. – Держи карман шире. Этот мир устроен иначе.

– Но… – Пайпер была расстроена и сбита с толку, и у неё начала ныть поясница. – Я думала, мы же помогаем, приносим пользу.

– Да, конечно.

– Разумеется.

– Но взрослый мир устроен совсем иначе, Пайпер. А рано или поздно нам всем придётся вырасти. – Кимбер говорила напрямик, без обиняков, такая уж у неё была натура, однако она говорила искренне и не со зла. Она старалась помочь.

И не то чтобы Пайпер была не рада совету, однако она чувствовала, что на неё навалилась ещё одна проблема, которую придётся решать, а дел, к которым она боялась даже подступиться, и так было невпроворот. Она вдруг почувствовала себя ужасно усталой.

– Думаю, я немного передохну, – сказала Пайпер.

– Отличная мысль! До места мы доберёмся только через пару часов. Подремать вволю успеешь.

Кимбер и Смитти вернулись к учёбе, а Пайпер встала из-за стола и потащилась обратно к чересчур мягкому дивану. Взяв плед, она залегла под ним, а в голове крутились без особого порядка тревожные мысли о невозможности летать, о государственных требованиях к открытию лётной школы и о том, что её укусил жучище размером с небольшой валун.

8

– Жуки примерно в шести метрах под землёй, и поднимаются они быстро, – доложил Смитти. – Выводок из десяти штук – нет, двенадцати. Расчётное время прибытия на поверхность – три минуты от настоящего момента.

– Дай мне точные координаты. – Конрад как раз подключался к орбитальному спутнику при помощи мобильного устройства.

– Три метра к северо-западу относительно нашего текущего местоположения.

Их текущим местоположением являлось болото. Все одиннадцать ребят скученно сидели на небольшом кургане посреди какого-то ведьминого варева. Жаркий день обернулся ледяной, чернильно-чёрной ночью, и от воды исходил густой, хоть ложкой черпай, пар. Это не представляло проблем для Смитти с его рентгеновским зрением, но остальные не могли ничего разглядеть и на расстоянии полуметра.

Пайпер стояла ближе всех к воде, и ноги у неё промокли насквозь. Она не могла даже вспомнить, когда ей в последний раз случалось промочить обувь или стоять в болотной жиже – парение было отличным решением для всех этих проблем. В ходе любой другой миссии она бы сейчас вела разведку с воздуха, снабжая остальных важной информацией. Оттуда же, где она стояла теперь, она не видела ни шиша.

Внимание Пайпер привлекла какая-то рябь на болоте, и она нагнулась, чтобы рассмотреть, что это. Было похоже, что к ней направляется косяк рыб. Волнение на воде делалось более заметным. Может, это черепаха? Пайпер наклонилась.

Неожиданно болото плеснуло, из него выбросился аллигатор размером с большое бревно, пасть его была распахнута, зубы белели. Челюсти поперёк Пайпер. Прежде чем она успела закричать или даже понять, что происходит, аллигатор утащил её в воду и прочь от кургана.

Десять ребят, оставшихся стоять на холме, наблюдали за нападением с невозмутимым спокойствием.

– Я вижу поблизости ещё примерно пятнадцать аллигаторов, – отметил Смитти. – А на добавку есть и змеи.

– У нас совершенно нет на это времени, – вздохнул Конрад. – Дэйзи, побеседуй, пожалуйста, с нашим зубастым другом!

Дэйзи нырнула в воду.

– Что до остальных… Смитти, сосредоточься на задаче. Вайолет, мне нужно, чтобы ты уменьшилась до минимума. Лили, займи позицию, из которой ты сможешь маневрировать с Вайолет. Ахмед и Нален, будьте добры, сверните этот туман, чтобы у нас была пристойная видимость.

Вода возле кургана снова плеснула вверх, из неё появился хлещущий аллигатор и с мокрым звуком хлопнулся перед отрядом. Глотающая ртом воздух Пайпер по-прежнему была зажата у него в челюстях. В следующее мгновение Дэйзи выкарабкалась из болотной жижи.

Пока Пайпер кашляла и отплёвывалась, Дэйзи весомо наступила ногой на спину аллигатора, прижав его к земле. Без особого труда она разжала челюсти рептилии, и Пайпер повалилась на землю, вся покусанная.

Пара мгновений, и Джаспер исцелил Пайпер, а Дэйзи швырнула огрызающегося аллигатора обратно в трясину. Пайпер какое-то время одурело лежала во влажной грязи, приходя в себя. Затем она неловко, порывисто встала и отряхнулась.

– Со всеми бывает, – сказала она слабым голосом.

Конрад, скривившись, задумчиво и протяжно втянул носом вонючий болотный воздух. Он покамест не собирался спорить с Пайпер.

– Выдвигайтесь, – сказал он, и ребята быстро распределились по своим позициям. Пайпер он велел: – Оставайся рядом со мной. Это приказ.

В груди Пайпер полыхнула искрами ярость. Ещё не хватало, чтобы Конрад отдавал ей приказы! Они команда, и он над ней не начальник!

– Вот и они, – сказал Смитти по громкой связи. (У каждого из детей в ухе была тоненькая серебряная гарнитура, облегчавшая общение.)

И действительно, огромные пузыри, как снаряды, разорвались на поверхности болота, а за ними следом появилось первое лягающееся членистоногое. При виде него у Пайпер непроизвольно занялось дыхание, и она отступила на шаг назад.

Конрад сказал:

– Визуально подтверждается. Лили, значит, Вайолет вперёд!

Жук сердито жужжал в воде, силясь выползти из трясины. Выбравшись на твёрдую почву, он мощно отряхнулся и с рёвом расправил крылья. Что-то в движениях насекомого неожиданно кольнуло Пайпер. Что-то в них было сродни тому, как в глубине души чувствовала себя она сама – будто ей неловко в собственной коже и хотелось, запрокинув голову к небу, взвыть от негодования и боли.

1 ... 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер"