Книга Когда море стало серебряным - Грейс Лин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Расскажите, – попросил каменотёс.
История о каменной рыбе
Достиг ушей градоначальника – магистрата. авным-давно море вынесло на берег странный камень. Он был гладкий, белоснежный, величиною с ган для вина. Жители города решили, что это на счастье. Может быть даже, думали они, это подарок самого Морского Царя. И вскоре слух о камне
Этот магистрат был печально знаменит своей алчностью и жестокостью. И он был могуществен – о, ещё как могуществен! Ходили слухи, что он вхож к любимому советнику императора. К тому же сын магистрата был князем соседнего города. В результате всего этого власть магистрата была абсолютной. Свои бесконечные указы он провозглашал с грозным рычанием, за что получил прозвище «магистрат Тигр».
Когда магистрат проревел повеление доставить ему камень, слуги немедленно выполнили приказ. Заворожённый красотой камня, магистрат призвал к себе самого искусного каменотёса.
– Вырежи мне дракона, – приказал он. – Бессмертный и могущественный дракон, высеченный из такого камня, – вот достойное украшение моих палат.
Дракон! Мастер вздрогнул. Только императорскому семейству дозволялось использовать изображение дракона. Правда, сын магистрата был женат на одной из внучек императора, но такое родство не считалось достаточно близким и не давало праґва на дракона. Однако мастер прекрасно знал, что бывает с теми, кто осмеливается возражать магистрату, поэтому он поклонился и понёс камень к себе, чтобы взяться за работу.
Когда он его нёс, камень как будто ёрзал, вырывался из рук и шептал «буль-буль, буль-буль».
– Тихо ты, – шептал ему в ответ мастер. – Ты же будущий дракон.
Он приступил к работе и уже выґрезал голову – но эта голова вышла совсем не драконьей! Каменные глаза посмотрели на мастера с таким упрёком, что он выронил свои резцы.
Маленький сын, который часто ему помогал, застыл в изумлении.
– Папа, – выговорил он наконец, – этот камень не хочет быть драконом. Он хочет быть рыбой!
Мастер кивнул, и голова его поникла от печальных мыслей. Он не сможет выґрезать дракона из этого камня. Но ведь магистрат Тигр…
– Буль-буль, – опять сказал камень, и, подняв взгляд, мастер увидел молящие глаза живого существа, попавшего в ловушку.
– Бедная рыбка! – сказал сын. – Папа, она хочет на волю!
Мастер знал, что не сможет отказать камню. Он тяжко вздохнул и продолжил работу.
Через девяносто девять дней магистрат, явившись за своим драконом, обнаружил вместо него каменную рыбу. Рыба блестела, словно только что выпрыгнула из воды, каждая её чешуйка была выполнена столь искусно, что казалась прозрачной. Это был подлинный шедевр.
Но для магистрата, конечно, это не имело никакого значения. Он пришёл в ярость: ведь он велел изготовить дракона, а ему подсовывают рыбу! И он приказал казнить мастера.
В ту ночь магистрат не мог уснуть. Он всё время слышал какой-то шёпот – «буль-буль, буль-буль, буль-буль».
«Это рыба!» – понял магистрат. Наутро он приказал, чтобы ему немедля доставили каменную рыбу.
Рыбу принёс сын мастера. Зная, что держит в руках последнее произведение отца, мальчик не удержался и расплакался. Как только его солёные слёзы оросили камень, рыба начала извиваться и вырываться из рук.
– Буль-буль, – сказала она.
Рыба ожила!
– Быстро! – взревел магистрат Тигр. – Воду сюда!
Слуги вмиг принесли с кухни деревянное корыто, наполненное водой, сын мастера выпустил туда рыбу – и она поплыла.
До чего же она была прекрасна! Каждая её чешуйка переливалась всеми цветами радуги, в каждом движении было изящество. Она не плыла – она весело плясала и так радостно била по воде хвостом и плавниками, что даже самовлюблённый магистрат не удержался от улыбки. Всякий, кому посчастливилось увидеть эту рыбу, радовался сердцем, пусть хотя бы несколько мгновений.
Магистрат был горд донельзя. Повсюду только и разговоров было, что о его волшебной каменной рыбе. Его подданные прибегали ко всевозможным уловкам, чтобы поглядеть на неё хоть краешком глаза. Его льстивые слуги вились вокруг рыбы. Его знатные друзья её обожали. Ходили даже слухи, что её желает лицезреть сам император. «Вы видели рыбу счастья? – спрашивали люди друг у друга. – Магистрат Тигр владеет подлинным сокровищем!»
– Жаль только, что рыба плавает в таком неподобающем аквариуме, – сказал как-то один из помощников магистрата. – Деревянное корыто – недостойное вместилище для столь чудесного создания.
– И то верно, – сказал магистрат Тигр, поразившийся этой мысли. – Ты прав. Вели принести сюда самый прекрасный ган. У рыбы будет новый дом!
В палаты магистрата принесли красивый изысканный ган и наполнили его водой. Но когда слуга поднял рыбу, чтобы перенести её в ган, она принялась вертеться и извиваться, выпрыгнула из рук и…
…с громким треском разбилась об пол.
Каменная рыба недвижно лежала на полу – мёртвая, расколотая на куски.
Магистрат беспомощно приставлял их один к другому.
– Моя рыба! – кричал он. – Моя рыба! Приведите того каменотёса, пусть он её починит!
Слуги стояли молча, выпучив глаза. Потом один из них осмелился сказать:
– Это невозможно. Вы приказали казнить мастера. А равных ему нет.
Осознав сказанное, магистрат на миг лишился дара речи – а потом взревел во гневе, должно быть проклиная себя за непредусмотрительность.
– Да, всё так и было! Но только тот резчик по камню не был казнён! – сказал узник. – Просто его сын тогда ещё не знал, что отцу удалось вырваться и скрыться. А потом они с сыном вдвоём бежали из тех мест, где правил магистрат Тигр!
– Правда? – спросила Ама.
– Чистая правда, – с гордостью ответил узник. – Я это знаю, потому что тот мастер – мой предок! Его мастерство передавалось из поколения в поколение, и… – Мужчина осёкся и пристально посмотрел на Аму. Лицо его расплылось в широкой улыбке.
– Я понял, кто вы! – сказал он. В его голосе сквозило ликование. – Кроме моей бабушки, на свете есть только один человек, который мог знать эту историю и так её рассказать. Вы – Сказительница!
– Так меня называют, – признала Ама.
– Ага! Тогда я и впрямь счастливчик! – сказал резчик по камню. – Сидеть в темнице со Сказительницей – всё равно что гулять на воле!