Книга Свадебный вальс - Алекс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но предупреждения Дороти были сделаны впустую. Она смогла в этом убедиться на балу, где Уэйд не отходил от Магдалены. Он приносил ей пирожные и шампанское, развлекал беседой и весьма сурово поглядывал на каждого, кто осмеливался нарушить их уединение. По праву кузины Дороти Гленнарван держалась вблизи от Магдалены, чьи розовые щечки заливались румянцем при каждом взгляде на Уэйда. Но Дороти не могла ежеминутно опекать девушку. Она сама пришла на вечеринку повеселиться, а не охранять доверчивую овечку от посягательств коварного лиса, и ей до дрожи в коленках хотелось танцевать. В кавалерах недостатка не было — Дороти Гленнарван пользовалась на сегодняшнем балу необычайной популярностью. Все мужчины жаждали расспросить ее о леди Магдалене, и в результате Дороти едва успевала отдышаться перед очередным вальсом или фокстротом.
Неизвестно, какие чувства пробуждало в ее душе повышенное внимание к ее кузине, но внешне Дороти держалась превосходно. Она не позволила себе ни одного критического замечания в адрес Магдалены, чем сильно изумила подруг, привыкших к ее острому язычку. Видимо, помолвка с Питером Дэвенпортом сделала ее мягче и добрее, пришли к выводу девушки. Питер, конечно, не Уэйд Вельмонт, но Дороти поступила правильно, когда не стала переживать из-за этого сердцееда.
Одним словом, Дороти от души наслаждалась праздником, лишь время от времени кидая свирепые взгляды на Уэйда. Взгляды, которые он предпочитал не замечать. Уэйду Вельмонту было не до пустяков. Перед ним стояла практически невыполнимая задача. За несколько часов бала он хотел удостовериться в том, что Магдалена Роквуд не вызовет у него отвращения хотя бы в первые месяцы после свадьбы. Пока он успел убедиться только в двух ее неоспоримых достоинствах — молчаливости и скромности.
Впрочем, и этого достаточно, мудро рассудил Уэйд. Если жена станет помалкивать и застенчиво опускать глазки, супружеская жизнь будет вполне терпимой.
Если бы гости, собравшиеся в этот вечер в особняке Вельмонтов, смогли бы прочитать мысли Уэйда, они были бы очень удивлены. В то время как все были уверены в том, что он прикладывает усилия, чтобы обольстить малютку англичанку, Уэйд хладнокровно обдумывал, стоит ли ему жениться на Магдалене Роквуд.
Что ж, нехотя признал он, мама права. Она красива, молода, хорошо воспитана, из прекрасной семьи… Правда, Дороти Гленнарван — ее родственница, но, в конце концов, идеальных людей не бывает. За исключением этого пустяка, малышка Магдалена — самая подходящая кандидатура из всех, что мамочка пыталась мне навязать в последнее время.
Тут Уэйду пришло в голову, что с начала бала прошло больше получаса, а он не только отпугнул всех желающих потанцевать с Магдаленой, но и сам не подумал пригласить ее. Это упущение нужно было срочно исправить. Он посмотрел на девушку, которая с живым интересом наблюдала за кружащимися парами, прокашлялся и сказал:
— Скажите, Магдалена, вы не хотели бы потанцевать?
Англичанка грустно покачала головой.
— Почему? — удивился Уэйд, хотя нельзя сказать, что ее отказ сильно его расстроил.
— Боюсь, что я… — Девушка запнулась и огляделась по сторонам, словно чтобы убедиться в том, что их никто не подслушивает. — Я не особенно хорошо танцую.
Я тоже, чуть не брякнул Уэйд, но вовремя осадил себя. Ни одна живая душа не должна знать об этом. Герою-любовнику полагается мастерски вести свою партнершу в танце, а у него, стыдно сказать, Ноги становятся ватными, стоит ему вывести девушку в круг танцующих. Просто перетаптываться под медленную музыку он еще мог, но вальсы и фокстроты, которые стали особенно модны в этом сезоне… Увольте. На вечеринках Уэйд всегда спасался тем, что заказывал оркестру какую-нибудь красивую современную мелодию, под которую мог танцевать без особых затруднений. Все усматривали в этом его желание поближе прижать к себе партнершу и нашептывать ей на ухо милые комплименты, от которых у девушек кружится голова. Истинной причины его музыкальных пристрастий не подозревал никто.
— Это не страшно, — просиял Уэйд. — У меня самого от вальса кружится голова.
Магдалена улыбнулась, показывая, что понимает его шутку. Уэйд дивился неожиданной удаче. Натолкнуться в Нью-Йорке на девушку, которая не тянет его танцевать, было сродни встрече со снежным человеком в центре цивилизованного города. По крайней мере, она была единственной среди знакомых Уэйда, кто не любил танцевать.
— Дома я очень редко хожу на вечеринки, — пояснила девушка. — Мама не очень их одобряет.
Жаль, миссис Вельмонт этого не слышит, усмехнулся про себя Уэйд. Она была бы в восторге.
— Чем же вы себя развлекаете? — спросил он.
— Я много читаю, часто хожу в театр… К тому же сейчас я посещаю курсы Научного общества исторической лингвистики, изучаю древнеанглийский…
Уэйд вытаращил глаза.
— Так что у меня почти нет свободного времени, — простодушно заключила Магдалена.
— Но разве этого достаточно? — воскликнул он. — Я имею в виду, достаточно для девушки ваших лет и вашей наружности? Скажите честно, вам не скучно?
— Нет, — покачала головой Магдалена. — Я привыкла к тихой уединенной жизни. Наше загородное имение находится недалеко от Лондона, но вы не представляете, какая там царит тишина!
Девушка молитвенно сложила руки и устремила вдаль взгляд своих голубых глаз. Уэйд немного смутился. Этакая пасторальная невинность. Как только у Дороти Гленнарван может быть такая кузина? Загадки наследственности…
— Тогда, должно быть, вам не нравится Нью-Йорк, — заметил Уэйд. — Здесь все время очень шумно. Жизнь бьет ключом, и ты постоянно чувствуешь, что никуда не успеваешь.
— Да, это очень тяжело, — кротко согласилась Магдалена. — Но здесь так… интересно…
Девушка зарделась, и Уэйд понял, что она недоговаривает.
— Что же интересного в Нью-Йорке?
Магдалена покраснела еще сильнее.
— Моя кузина Дороти — очень интересная девушка, — выдавила она из себя, упорно избегая встречаться с Уэйдом глазами.
— Может быть. — Уэйд оглянулся на Дороти, которая в тот момент жадно пила минеральную воду после особенно быстрого танца. — Но мне кажется, что общество Дороти не может быть очень приятно человеку вашего склада.
— О да, я слишком скучна для Дороти…
Уэйд принялся протестовать, но Магдалена продолжила с очаровательной улыбкой:
— Зато благодаря ей я попала на этот праздник.
И познакомилась с вами, казалось, говорили ее сияющие глаза. Уэйд против воли был тронут. Честное слово, приятно иметь дело с такой восхитительно неиспорченной девушкой.
Через неделю я сделаю ей предложение, внезапно решил он про себя. Пусть мама порадуется.
Как и подобает мужчине, Уэйд Вельмонт сдержал свое слово. Ровно через неделю в доме Дороти Гленнарван он сделал предложение ее английской кузине. Магдалена, немного осмелевшая за время, проведенное в Америке, была потрясена до глубины души такой скоростью. Но изумление никак не повлияло на ее ответ. Отказать Уэйду Вельмонту не пришло бы в голову ни одной девушке на американском материке, и Магдалена Роквуд не стала исключением.