Книга Любимая - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, иногда бывают приятные моменты. Но не забивайте себе голову моими проблемами. Моя история скучна. Я всего лишь парень из Уэйко, которому нравится клеймить скот и рассказывать небылицы, который ночи напролет – прошу прощения, мэм, – мечтает о красивой девушке с золотыми волосами и зелеными глазами, мечтает о том, что она возьмет за руку рыжеволосого ковбоя и полюбит его.
– Джил, – предупредила его Джулиана, давясь от смеха, – я могу решить, что вы флиртуете со мной.
– Ну, мэм, не отрицаю, что меня так и подмывает пофлиртовать с вами. – Он на дюйм приблизился к ней и посмотрел на нее с искренним восхищением. – Объясните, почему такая красивая девушка еще не прилепилась к какому-нибудь счастливчику и не нарожала кучу детишек? Наверно, они там, в Миссури, все чокнулись, если позволили вам сбежать.
– Джил, вы осуждаете меня за то, что я все еще хожу в девицах?! – возмущенно воскликнула Джулиана.
– Вы отнюдь не старая дева, но если бы вы выросли в этих краях, то оказались бы перед священником чуть ли не в день своего шестнадцатилетия. И половина мужчин графства перестреляла бы друг друга за честь стоять рядом с вами.
– Мистер Киди, вас научили флиртовать в Уэйко или это у вас в крови?
– В крови, наверное, особенно когда я с такой милой и сладкой девушкой.
Джулиана не смогла сдержать улыбку и отвернулась. Когда же она вновь посмотрела на своего собеседника, ее лицо было задумчивым. Наверное, можно довериться этому симпатичному ковбою и попросить его помочь в ее розысках. Ей не терпится навести справки об Уэйде и Томми, так почему бы не начать с Джила Киди? Что-то подсказывает ей, что он пойдет на все, чтобы оказать ей услугу.
– Джил, – медленно проговорила Джулиана, – мне нужны кое-какие сведения. Это важно. Вы слышали о людях по имени Уэйд и Томми Монтгомери?
– Нет, мэм, сомневаюсь. Они ваши родственники?
– Самые близкие. Мои братья.
Пока другие гости танцевали, притопывая и прихлопывая под звуки скрипки, Джулиана торопливо рассказывала свою историю Киди. Против ее ожиданий, он не нахмурился, когда она заявила, что ее братья преступники, и не посоветовал ей держаться подальше от них, а спокойно произнес:
– Ага.
Джулиану охватило теплое чувство к этому человеку. Воспрянув духом при мысли, что у нее есть союзник, разрумянившись от возбуждения, она приблизилась к нему и добавила:
– И у меня… у меня нет ни малейшего представления о том, как их найти. Уверена, они бы согласились увидеться со мной, если бы знали, что я здесь, в Колорадо. Так что вы посоветуете мне сделать?
Киди спокойно встретил ее горящий взгляд.
– Позвольте мне порасспрашивать людей. Наверняка кому-то на ранчо или в городе что-нибудь известно о них. Даже не сомневайтесь.
– О, спасибо! А я-то гадала, как мне начать розыски так, чтобы тетя Катарина и дядя Эдвард не узнали…
– Вот ты где, Джулиана. – Раздавшийся рядом голос тети Катарины заставил Джулиану подпрыгнуть. – Несносная девчонка, я уже давно ищу тебя. – Властная и грозная, в платье из жатого зеленого шелка, тетя Катарина устремила на племянницу недовольный взгляд.
– Легка на помине, – прошептал Джил на ухо Джулиане.
– Прошу прощения, молодой человек? – резко повернулась к нему тетя Катарина.
Он одарил ее кривой ухмылкой:
– Не надо просить у меня прощения, мэм. Я просто говорил мисс Монтгомери, что почту за честь, если она согласится станцевать со мной джигу…
– У моей племянницы другие планы.
Джулиана знала этот тон: тетя Катарина была полна решимости помешать им. Ласково улыбнувшись рыжеволосому ковбою, она поспешно проговорила:
– Спасибо, Джил, за лимонад. И за все.
– Был счастлив услужить вам, мэм. Надеюсь, мы скоро увидимся.
– Я тоже надеюсь.
Когда молодой человек смешался с толпой мужчин в клетчатых рубашках и женщин в ярких легких платьях, тетя Катарина злобно уставилась на племянницу:
– Джулиана, вместо того чтобы изображать из себя простолюдинку, якшающуюся с ковбоями, ты могла бы потанцевать с мистером Брином! Он уже спрашивал о тебе. Уверена, ему хотелось пригласить тебя на танец. Полагаю, ради него ты потеснишь этих нечесаных ковбоев.
– Тетя Катарина, я не желаю танцевать с мистером Брином.
Тетка посмотрела на нее так, будто девушка помешалась:
– Почему, ради всего святого, ты заявляешь такое?
Джулиана отвела глаза от танцующих пар и отважно встретила взгляд тети Катарины.
– Потому что это так, – спокойно ответила она. – В обществе мистера Брина я испытываю неловкость. Его поведение… оно неправильное. Кажется, у него ко мне возникли какие-то чувства, а я не могу ответить ему взаимностью… он такой властный, излишне заботливый. Я задыхаюсь в его присутствии. К тому же я совсем не знаю его. Что-то здесь не так.
– Мистер Брин просто добр к тебе, Джулиана. Он относится к тебе с обычной вежливостью цивилизованного человека. Ты очень неблагодарна. И самоуверенна. То, что мужчина опекает тебя, вовсе не значит, будто он влюблен в тебя. Но если бы это было так, я бы сказала, что о лучшей партии и мечтать нельзя…
– Тетя Катарина, – перебила ее Джулиана, положив руку ей на локоть. – Я искренне стремлюсь исполнить свое обещание не обижать мистера Брина. Я скорее добьюсь этого, если не буду поощрять его ухаживания, иначе мне придется дать ему резкий отпор.
– Глупости. А вот и он. – Тетя Катарина широко улыбнулась и повернулась к двери.
Брин остановился на пороге и оглядел переполненную гостиную.
– О, мистер Бри-ин! – окликнула его тетя Катарина и помахала двумя пальчиками.
К смятению Джулианы, Джон Брин увидел их и двинулся в их сторону. Пробираясь через толпу, он на секунду задержался возле Барта Мюллера. Тот что-то сказал ему, и Брин бросил пристальный взгляд на Джила Киди.
– Итак, прояви свое дружелюбие, – прошептала тетя Катарина, – и помни, как много значит это деловое предложение для твоего дяди!
На фоне гостей хозяин «Двух дубов» выгодно выделялся. Он был шире в плечах и выше многих мужчин.
– Добрый вечер, сударыни. – Брин остановился перед Джулианой и ослепительно улыбнулся ей. – Надеюсь, вам интересно.
– О, мистер Брин, прием восхитительный, просто замечательный. – Джулиана, привыкшая к властному тону тетки, вздрогнула, услышав в ее голосе слащавые интонации. – Вы, уроженцы Запада, умеете развлекаться.
– Да, мы любим время от времени подрыгать ногами. Это отвлекает нас от проблем.
– А какие у вас могут быть проблемы, мистер Брин? – не удержалась от вопроса Джулиана. – У вас очаровательное ранчо, прямо процветающая империя. Судя по тому, сколько здесь сегодня гостей, у вас множество друзей и доброжелателей. Уверена, вы счастливый человек.