Книга Семейные тайны Армстронгов - Эндрю О'Коннор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что еще она могла вам сказать?
— Ну да… таким же образом вы теперь будете защищать своего деда. На самом деле вы с Амандой оба знаете только то, что вам говорили. Но я-то не полагаюсь в отношении своей жизни на свидетельства других людей. Тони изо всех сил старается сделать меня счастливой, но где-то в глубине души знает, что я несчастлива.
Нико покачал головой.
— И что же вы собираетесь делать?
— Не знаю, Нико. Поскольку у нас с вами сегодня ночь признаний… Когда я познакомилась с вами, со мной произошло что-то непонятное, и с тех пор я с этим борюсь. Я поймала себя на том, что влюбилась в вас. Но к моменту, когда это до меня дошло, все зашло уже далеко. Вы были угрозой, Нико. Реальной угрозой для меня, моего брака, всей моей жизни. Именно поэтому я и хотела держаться от вас подальше. Поэтому я умоляла Тони не брать вас на работу. Мои чувства к вам были слишком опасны.
Нико уставился на нее.
— Вы так откровенны со мной… Вы отважная женщина.
— Я такая смелая только потому, Нико, что все кончено. Я покончила с этим чувством к вам. И заставила себя выбросить вас из головы.
— Чтобы полностью сконцентрироваться на Тони?
— И на том, чтобы жить правильной жизнью.
Они еще долго сидели в полном молчании. Наконец она встала:
— Я очень устала. Могли бы вы показать мне мою комнату?
Он кивнул и проводил ее наверх до предназначенной ей комнаты.
— Спасибо, — сказала она и быстро закрыла за собой дверь.
Ливень не унимался. Тони, сидевший в машине на стоянке через дорогу, видел, как в Хантерс-фарм погас свет.
Когда Кейт на следующее утро спустилась на кухню в своей высохшей одежде, между ней и Нико возникла неловкость.
— Может быть, вы сможете сегодня утром взглянуть на щит с предохранителями? Не хочется весь день сидеть без электричества.
— Конечно. Я подъеду к вашему дому вслед за вами. О, совсем забыл вам сказать: я получил портрет Клары от реставратора.
— Правда?
Он вышел и через минуту вернулся с портретом, который был великолепно восстановлен.
Она молча смотрела на лицо Клары.
— И оказалось, что портрет был написан Джонатаном Сеймором. Я думал, это должно вас заинтересовать. — Он показал на подпись Джонни, которая теперь четко была видна в нижнем углу картины.
— Портрет Клары в исполнении ее любовника. Но, думаю, теперь я Клару тоже оставлю в прошлом, где ей и место, — со вздохом сказала она. — Как бы там ни было, мне пора идти. Нужно заниматься организацией бала.
— Кейт, то, что вы сказали прошлой ночью… — запинаясь начал он.
Она быстро подошла к окну.
— О, дождь уже прошел. Похоже, денек будет славным.
103
Вечером накануне бала Кейт обходила дом. Организаторы приемов и ресторанного обслуживания только что разошлись после дня напряженной работы. В бальном зале были рядами расставлены столы, застеленные белыми скатертями и празднично украшенные. Выйдя в холл, она увидела, что там развешаны великолепные гирлянды. Далее она вышла через парадный вход и, пройдя по переднему двору, приблизилась к лестнице, ведущей вниз на террасы. Она присела на верхнюю ступеньку, чтобы полюбоваться великолепным видом. Стоял теплый летний вечер, и солнце уже начало садиться за озеро. Тони заметил ее из окна гостиной и спустился к ней.
— Похоже, мы вполне готовы к завтрашнему дню? — сказал он.
— Да. — Она подняла на него глаза. — Это будет потрясающий вечер.
— С такой хозяйкой как могло быть иначе?
— Тони… Знаешь, я тут подумала… может быть, нам лучше продать этот дом и переехать обратно в Дублин?
— Продать дом?! Да ты с ума сошла! При обвале рынка недвижимости мы сможем выручить едва ли половину того, что за него заплачено, и это еще не считая денег, потраченных на его восстановление!
— Ну, тогда сдадим его в аренду или что-нибудь еще. Я думаю, что нам будет лучше где-то в другом месте.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Но я думал, что тебе очень нравилось жить здесь. Это же была твоя мечта!
— Да, была, знаю! Просто подумала, что, может быть, время нам переехать отсюда. Я скучаю за нашим старым домом, и…
— За нашим старым домом, который ты все время сравнивала с гостиницей? О нет! — Он сокрушенно покачал головой, словно не веря своим ушам. — Я не поведусь на это. В чем дело, Кейт? Какие-то проблемы в раю между тобой и Нико?
Глаза ее округлились, она была в шоке.
— Не поняла?
— У вас с Нико какая-то любовная размолвка?
— Мне не нравятся такие твои шуточки.
— Правда? А мне не нравятся твои отношения с Нико. — Он резко развернулся и быстро ушел через двор обратно в дом.
— Тони! — крикнула она ему вслед.
Потом вскочила и побежала за ним.
Он остановился и повернулся к ней лицом.
— Думаю, ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Все это время, проведенное вместе, когда ремонтировался дом. Ленчи — вместе, деловые ужины — вместе, ночи — вместе!
— Ночи вместе? Господи, о чем ты?
— Я знаю, что ты провела ночь в Хантерс-фарм, когда я был в Дублине.
— И откуда же тебе стало об этом известно? — Она разозлилась. — Ты что, следишь за мной?
— Неважно, откуда я это знаю. Просто знаю — и все!
— Ну и что теперь? Я заночевала в Хантерс-фарм, потому что побоялась оставаться в доме одна, когда здесь отключилось электричество.
— Ты? Побоялась? — Он пренебрежительно рассмеялся. — А тут как раз его постель через дорогу, куда можно упасть! Как это кстати, как удобно!
— Мерзавец! Я спала в отдельной комнате!
— Ну да, ясное дело! Где ж еще?
— Спроси у Нико, если мне не веришь, хотя этим ты только поставишь в еще более дурацкое положение и его, и себя. — Она вынула сигарету и закурила.
— Не нужно делать из меня идиота, Кейт. Я же знаю тебя! Знаю даже лучше, чем знаешь себя ты сама. Ты, яснее ясного, влюбилась в него! Я вижу это!
Вздрогнув, она пристально посмотрела ему в глаза. Между ними повисло молчание. Он отвернулся и, отойдя к окну, невидящим взглядом уставился вдаль.
Она подошла к дивану, села и тихо сказала:
— Я признаю, что испытываю к нему определенные чувства.
— Ох, Кейт! — воскликнул он, закрыв лицо руками.
— Я ничего не могла с этим поделать, Тони. Я боролась с этим на каждом шагу, и я не была с ним — клянусь тебе.
Он обернулся к ней лицом.