Книга Книга убийств - Джонатан Келлерман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы привезли их на вечеринку — и что было потом? Он улыбнулся:
— Ну, все как обычно. Я попытался всучить им наркоту. Джейни курила какую-то дрянь, приняла пару таблеток, пила, а блондинка только пила. Некоторое время мы провели вместе, там собралась странная компания, богатые парни и случайные люди, попавшие на вечеринку без приглашения. Большинство сильно навеселе, всем хочется одного — как следует потрахаться, чем они и занимались в огромном пустом доме. Потом появилась Эйми. И сразу же повисла на мне. Ее взяли на вечеринку только потому, что я обещал за ней присматривать. Родители отправились в Индию или еще куда-то. Они купили новый большой особняк, и братья решили устроить прощальную вечеринку. Так вот, Джейни и ее подружка — кажется, ее звали Мелисса или что-то в этом роде — вступили в игру.
— Мелинда Уотерс, — уточнил я.
Он вскинул голову, как сторожевая собака.
— Вы много знаете.
— Мне неизвестно, как все произошло.
— На Джейни обратили внимание. Один из приятелей братьев, ужасно злобный тип. Вы знаете, как его звали?
— Вэнс Коури.
— Да, он самый, — подтвердил Билл. — Законченный мерзавец. Они все ровесники, но с ним уже тогда все было ясно. Вэнс заметил Джейни — вот почему она умерла. Он уже один раз ее имел и захотел повторить.
— Как именно? — спросил я.
— Он посадил ее в свой автомобиль, когда она просила ее подвезти. Отвез в какой-то отель, которым владел его папаша, связал и позабавился. Он потом об этом хвастал.
— Вам?
— Всем. С ним были братья и двое других парней. Они подошли ко мне за добавкой, когда Коури заметил Джейни. Она танцевала одна, обнаженная по пояс, — улетела в другую страну. Коури ее заметил, ухмыльнулся по-волчьи и сказал: «Вы только посмотрите на эту суку». Остальные взглянули на Джейни и принялись кивать, поскольку знали, кто она такая, слышали про нее, но Коури принялся рассказывать снова. Как все было легко, словно он хвастался, что на сафари добыл редкую дичь. И еще он сообщил всем, что девушку поимел не только он сам, но и его папаша. И тогда другие парни признались, что их отцы также трахали Джейни. Похоже, отец Джейни был законченным негодяем, поскольку он продавал дочь с тех пор, как ей исполнилось двенадцать.
Борясь с отвращением, я спросил:
— Относительно отцов остальных парней — вы помните, как их звали?
— Ну, насчет братьев это точно — отец Харви и Бобо, и еще один подонок, тошнотворный болван по имени Брэ, или как там его. Своим тоненьким голоском он заявил, что его папаша также имел эту девку. И гордо рассмеялся.
— Брэд Ларнер.
— Никогда не знал его фамилии. Сухощавый болван. Со злым ртом.
— А кто еще был в ту ночь в этой компании?
— Еще один здоровенный балбес, любитель серфинга… Люк. Настоящий идиот — был готов жрать все, что я ему приносил.
— Люк Чепмен, — сказал я. — Его отец также занимался сексом с Джейни?
Билл задумался.
— Нет, я не помню, чтобы Люк что-то говорил… нет, пожалуй, нет. Он даже выглядел немного смущенным.
Изнасилование сразу двумя поколениями. Нападение Майкла Ларнера на Эллисон Гвинн — детские игрушки. Харви Коссак тоже пристрастился к подобным развлечениям, и я мог бы спорить, что владелец ночлежек Коури играл в той же лиге.
Как отец, так…
Боуи Инголлс начал с того, что изнасиловал собствен ную дочь, а потом принялся ее продавать. Я вспомнил, как Майло описывал практически пустую комнату Джейни. Он; не могла считать ее своим домом.
Инголлс был злым и расчетливым человеком, но глу пым. Он пришел на встречу с людьми, которых шантажировал, пьяный и слишком уверенный в себе.
— А что произошло после того, как они закончили болтать?
— Коури пошутил что-то насчет «Чти отца своего». А потом подошел к Джейни и забросил ее на плечо. Остальные последовали за ним.
— Она сопротивлялась?
— Не слишком. Она ведь успела довольно сильно набраться. Я увел оттуда Эйми. И вовсе не потому, что был хорошим человеком. Но разговоры об изнасиловании, о повторении пути, пройденного их отцами… мне стало не по себе. К тому же Эйми хотелось в туалет, и она уже довольно давно дергала меня за руку и жаловалась, что больше не может терпеть. Однако найти в огромном доме свободный туалет оказалось совсем не просто. В каждом сортире занимались сексом, накачивались наркотиками или блевали. Поэтому мне пришлось вывести Эйми на задний двор, где росли кусты и деревья. Я ей обещал постоять на страже.
Он пожал плечами. Движение вызвало боль, и Уилли поморщился.
— Я понимаю, это выглядит не слишком красиво, но мы с Эйми и раньше так поступали. Уезжали подальше от города — чаще всего в горы, Сан-Габриель, или в Вест-Вэлли, возле «Тысячи дубов», на Малхолланд-драйв, или Рамбл-Пасифик, около Малибу. В безлюдные места, где мы могли насладиться тишиной. И сколько бы раз я ни напоминал ей сделать все дела дома, у нее всегда возникали проблемы, как только мы оказывались там, где не было туалетов.
Он широко улыбнулся.
— Как ребенок, — продолжал Билл. — Ну, я и привык отводить ее в кусты и стоять на страже. Когда мы возвращались в дом, из-за стены донеслись голоса — я узнал Харви, ее брата, который громко хохотал. Потом к нему присоединились другие. Они тоже вышли из дома и перебрались на соседний участок. Они не раз меня туда водили раньше.
Огромное поместье, принадлежавшее какому-то богатому европейцу, большую часть времени пустовало. Они уходили туда, потому что там их никто не мог потревожить. Научились проникать на участок через боковые ворота — достаточно было отодвинуть засов, а дом стоял слишком далеко, чтобы их кто-нибудь мог заметить.
— Место для вечеринок.
— Я и сам не раз там бывал, — признался Уилли. — Я же продавал им наркотики. Потом Эйми решила посмотреть, что делают братья, ей всегда казалось, что они заняты чем-то интересным. И как бы они с ней ни обращались, девочка старалась быть рядом с ними. Я пытался ее отговорить, убеждал вернуться в дом, послушать музыку. Пока Эйми ходила в кустики, я успел принять дозу, и мне хотелось покоя. Но когда открыл глаза, оказалось, что Эйми исчезла. Поскольку я за нее отвечал, мне пришлось тут же отправиться на поиски. И я нашел ее. Она смотрела — стояла за деревьями и неотрывно смотрела на лужайку. Эйми дрожала, у нее стучали зубы, я подошел к ней, выглянул из-за стволов и сразу все понял.
— Сколько прошло времени с того момента, как Коури унес Джейни? — уточнил я.
— Трудно сказать. Мне показалось, что довольно много, но я принял приличную дозу — вы меня понимаете? Когда-нибудь пробовали опиаты?
— Мальчишкой я очень сильно порезался — и когда меня зашивали, врач вколол мне димедрол.
— Понравилось?
— Очень, — ответил я. — Все замедлилось, а боль превратилась в теплое сияние.