Книга Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть, ты поняла это недавно, но вместо того, чтобы обо всем мне рассказать, отправилась на его поиски? Но зачем, Лорейн?!
Стоявшие рядом маги переглянулись, недоумевая вместе с ним.
— Затем, что мне угрожает Апарди, — выдохнула я. — Его человек похитил одну из моих работниц, пригрозив ее убить, а потом сказал, что примется за детей.
Тут загудели уже все вокруг. Потому что они знали, кто такой Апарди — в этом у меня не было никаких сомнений.
— Что ему от тебя нужно? — задал Эдвард вполне резонный вопрос.
— Он хочет, чтобы я отдала ему то, что спрятал мой покойный муж. Но сейчас у меня этого нет. — Тут я не врала — сокровищ у меня не было. Они лежали, припрятанные, очень далеко от Виллерена. — Я… Этого я тоже не могла тебе рассказать, потому что мне запретили. Человек Апарди явился перед тем, как ты пришел в «Клинок». Сказал мне, что Эмилия у них, и они ее убьют. Ее, а потом мою дочь и всех остальных в таверне, если я хоть что-нибудь расскажу властям! У меня не было другого выхода, как только отыскать Тодда Уилса и отправить его по следу Апарди.
Заморгала, потому что Эдвард отчетливо застонал, и, судя по всему, его маги тоже были с ним солидарны.
— Что ты сделала?! Лорейн, повтори это еще раз!
— Я натравила его на Апарди, — вздохнув, призналась ему. — Вполне возможно, он справится с Лилиями и сам, но я попросила подать мне знак, когда он их отыщет. Эдвард, это было единственным выходом из этой ситуации, иначе Апарди нам никак не найти! Этот Уилс, ему передалась магия Черных… Ты же сам мне рассказывал, что они обладают уникальными поисковыми способностями.
— Но как ты это провернула?!
— Как я это провернула? — переспросила у него. — Ну, я взяла и попросила его это сделать…
— Лорейн, это очень плохой ответ! — нахмурился Эдвард. — Подумай и ответь мне еще раз!
— Хорошо! — вздохнула я. — Да, я уже подумала и готова ответить еще раз. Я нашла его, Артур подтвердит. — Брат кивнул, хотя выглядел он донельзя несчастным. — Так вот, я нашла Уилса на Матросской улице, в доме, где когда-то жила его мать. Для этого мне пришлось посетить Тину Додсон и выведать у нее правду о бывшем муже. Кстати, она вам соврала, когда вы вызвали ее на допрос, потому что вы даже не пытались сделать вид, будто бы вы ей верите.
Эдвард закатил глаза. Но удержался, не стал ничего комментировать, поэтому я продолжила:
— Так вот, с ее слов я поняла, где может прятаться Тодд Уилс. И я… Я его нашла и воззвала к его совести.
— И тебе удалось?!
— Воззвать к его совести? — не выдержав, я все-таки усмехнулась. — Как видишь, я все еще жива, хотя сказала ему, что достаточно уже убийств на улицах Виллерена!..
Эдвард снова нахмурился.
— Лорейн, достаточно уже мне врать!
— Ну хорошо! — вздохнула я. — Да, я ему соврала… Соврала Тодду Уилсу, но у меня были веские на это обстоятельства. Мне нужно было защитить своих людей и уберечь свою дочь, потому я убедила его в том, что во всех его бедах виноват Апарди. А потом отдала локон и платок Эмилии…
— Лорейн!..
— Ну да! — пожала я плечами. — Говорю же, я так и сделала, Артур это подтвердит! Он сидел в засаде и все видел. — И брат, страдая, подтвердил. — После этого Тодд Уилс ушел искать Апарди, а мы с Артуром его упустили. Но за ним невозможно было уследить, он просто растворился, исчез в ночи. Поэтому нам тоже нужно поспешить. Найти его… Вернее, то место, куда он мог бы отправиться. Наверное, Апарди обитает в одном из особняков в центре, потому что Шерц мне сказал…
— Шерц?! — Судя по всему, про Шерца Эдвард тоже был наслышан. — Какие у тебя дела с Шерцем?!
— Эдвард, — выдохнула я, — пожалуйста, не страдай так сильно! С Шерцем мы просто знакомы. Можно сказать, добрые друзья…
Кто-то из магов, не выдержал и усмехнулся, хотя весело мне не было.
— Значит, еще и Шерц! — констатировал Эдвард. — Лорейн, ты меня в могилу сведешь!
— Не так сразу, — возразила я, потому что сперва его ждала долгая и счастливая жизнь со мной. Если, конечно, он простит меня за все эти выкрутасы. — Шерц… Нет же, он не знает, кто такой Апарди, но он думает, что это кто-то из приближенных к королю. И еще, что у Апарди есть титул и деньги.
Арни Бесколь утверждал то же самое.
— Все так думают, — уклончиво отозвался Эдвард. — И ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, что Тодд Уилс обязательно его найдет, — заявила я. — Использует магию Черных, потому что теперь он и сам наполовину Черный. Поэтому он обязательно обнаружит Апарди и, возможно, попытается его прикончить. Я… Я хорошенько ему соврала, очень старалась!
Тут, Эдвард, не выдержав, все-таки усмехнулся. Но меня сбить с мысли было невозможно.
— Скорее всего, у Апарди много охраны, поэтому нам нужно ему помочь.
— Помочь убийце?!
— Ну да, конечно же! — выдохнула я. — Тем самым мы поймаем не только его, но еще и Апарди, а заодно освободим Эмилию. Мне кажется, это очень хороший план!
Судя по застывшим лицам остальных, включая Артура Дюваля, они так не думали. Впрочем, Эдвард тут же вырвался из размышлений и принялся командовать.
— Пример, Бронтон, — приказал он двум магам, — сопроводите госпожу Дюваль и ее брата в «Королевский Клинок» на улице Ремесленников.
На это они кивнули, заявив, что хорошо знают это место, доводилось уже бывать.
— И вот еще, — добавил Эдвард, — хорошенько проследите, чтобы она была на месте до момента, пока я не вернусь. — Затем усмехнулся: — А то мы с вами, господа, останемся по ее милости без работы.
Господа, не выдержав, все-таки рассмеялись, хотя мне было вовсе не до шуток.
— Но так нечестно! — выдохнула я. — Эдвард, ты не можешь взять и меня запереть! Я должна пойти с вами. Он подаст знак…
К тому же, мне обязательно нужно знать, что станет с Черным! С ним и с Апарди, как без этого?! И с Эмилией, в конце-то концов!
Но Эдвард был неумолим, хотя я продолжала засыпать его аргументами:
— Я столько всего сделала для следствия, в конце-то концов! Можно сказать, ваш добровольный помощник, поэтому меня нельзя домой! — Уставилась на брата. — Артур, ну скажи им!