Книга Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одиночество
Когда он проснулся, Орены уже не было. Одевшись, он обнаружил на столе записку: «Тинкар! Я ушла на работу. Увидимся на днях. Орена».
Он скривился, в глубине души чувствуя себя униженным: послание было коротким и равнодушным. Потом пожал плечами: «Иная цивилизация, иные обычаи. Я ничего о них не знаю и не могу их судить».
На всякий случай он взглянул на часы: «8.30». Он еще не проголодался, а потому решил обследовать небольшое жилище. В той комнате, где Тинкар еще не был, располагался кабинет Орены с диктографом, рядом с которым на столе лежала стопка листов – страницы неоконченной рукописи. Он взял верхний листок, пробежал глазами и понял, что, хотя книга и написана на межзвездном, читать ее трудно: диктограф использовал символы, весьма отличные от тех, к которым привык гвардеец.
«Похоже, – подумал он, – они тоже пока не смогли решить проблему прямой транскрипции человеческой речи!»
И все же ему удалось уловить суть романа: замысловатая история, происходившая на планете Каффир, о существовании которой он даже не подозревал и которая вполне могла быть вымышленной. Герой попал в затруднительное положение, прижатым к непроходимому обрыву воинами-калабинцами.
«Надо бы почитать произведения Орены, – сказал он себе. – Прежде всего это поможет мне узнать о ней, а потом и о ее цивилизации». Он вспомнил о разговоре, который случайно услышал, когда был часовым и каменной статуей стоял у дверей залы, в которой император давал большой бал. На мгновение рядом с ним остановились два дворянина. Он узнал того, что был помоложе, историка Бель Карона, кузена императора.
– Ошибаетесь, дорогой друг, – говорил тот, – ошибаетесь! В романах куда больше правды, чем вы думаете, если вы, читая их, следите не за развитием исторического сюжета, а пытаетесь понять цивилизацию. Уверяю вас, эти старые произведения рассказывают нам гораздо больше о состоянии доимперского общества, чем учебники истории. Не говорю уж о нашей официальной истории, которая соткана из пропагандистских фраз, предназначенных для безграмотного народа.
– Tcc! – прошипел второй собеседник, кивком головы указав на Тинкара.
Историк обернулся:
– О! Этот? Гвардеец? Одно из двух: либо он умен и уже давно сомневается, либо глуп и вряд ли поймет, о чем я веду речь.
И оба удалились, продолжив беседу.
«Видимо, я был глуп, – подумал Тинкар, – поскольку верил тогда в официальную историю. А официальная история гласила, что за пределами империи царят лишь варварство и хаос, там живут негуманоиды, только и ждущие, когда люди ослабеют настолько, чтобы их уничтожить… А теперь… Я увидел гигантские странствующие города, о которых не скажешь, что они населены варварами. Есть и иные миры, населенные людьми, но не принадлежащие империи».
Он положил листок бумаги на место и вышел на улицу.
Дверь с магнитным замком захлопнулась сама собой. Тинкар сверился с планом, зашел в ближайший справочный пункт и выяснил, что его квартира находится совсем рядом, вопреки тому, что утверждала Орена – впрочем, он подозревал, что женщина лукавит, – а потому отправился в общий магазин 17 для покупки необходимой мебели.
Но сначала зашел к себе. Расположение пустых комнат оказалось таким же, как и у Орены. В магазине Тинкар выбрал узкую кровать, стол, два стула, несколько полок, самую необходимую утварь для кухни. Все это стоило сто стелларов, но с него взяли лишь половину, остальное он должен был выплатить в течение четырех месяцев. Ему бесплатно выдали устройство внутренней связи, обязательное для каждой квартиры. Все утро Тинкар занимался приведением в порядок нового жилища, а потом отправился в ресторан, где накануне встретил Орену.
Официант за стойкой узнал его:
– Что, планетянин, снова к нам? Тебе повезло, что Орена не потребовала своего права! Она метко стреляет!
– Я тоже. Это моя профессия.
– А ты знаешь, что она уже убила троих?
Он хотел сказать, что на его счету несколько десятков, но сдержался. Зачем? Он выбрал два блюда.
– Ну ладно, болотная вошь, не дуйся! На борту «Тильзина» собрались не такие уж плохие парни. Полагаю, в тебе тоже есть что-то особенное, раз текнор выдал тебе карточку «А».
Человек наклонился вперед, и его курносое лицо расплылось в улыбке.
– Если возникнут затруднения, приходи ко мне. Быть может, я сумею тебе помочь.
Тинкар весь сжался, услышав такое предложение от низшего по рангу, но тут же заставил себя сбросить напряжение.
В конце концов, он не знал истинного статуса этого человека. Внутри такой странной цивилизации тот вполне мог быть выдающимся гражданином после того, как заканчивал свои обязательные два часа общественного труда.
– Куда приходить? – уточнил он. – Сюда?
– Конечно нет! Днем – в лабораторию: палуба семь, улица двенадцать, зал сто двадцать два. После девятнадцати часов – ко мне домой: палуба двадцать два, улица шесть, квартира сто пятьдесят семь. И то и другое расположено в секторе три.
– В лабораторию?
– Я химик. Спросишь Пола Петерсена.
Тинкар завтракал, пребывая в задумчивости. Помимо текнора и девушки, проводившей его до банка, с ним заговорили всего лишь двое тильзинцев, и оба были настроены, в общем-то, дружески. А с Ореной у него установились более чем дружеские отношения.
Закончив завтрак, Тинкар решил обследовать город. Судя по плану, это можно было сделать намного быстрее, чем ему показалось вначале из-за размеров звездолета: сектора выглядели почти симметричными. Его внимание сразу привлекла одна особенность: в каждом секторе и на трех палубах располагались огромные помещения, обозначенные как машинные залы. Он направился к ближайшему из них и, лишь однажды сбившись с пути, оказался перед нужными дверьми. Его ожидал неприятный сюрприз: на дверях красовался огромный перечеркнутый красный круг.
«Мне сюда нельзя. Следовало ожидать. В конце концов, и на наших крейсерах доступ к двигателям разрешен лишь механикам и офицерам».
Он философски пожал плечами, вернулся назад и долго бродил по городу, пока не убедился в том, что все, интересующее его, находится за дверями с перечеркнутым красным кругом.
Ему не оставалось ничего другого, как отправиться в библиотеку.
Библиотека университета располагалась в центре города между двумя парками. Тинкар пересек первый парк, кишевший детьми, которые с криками носились друг за другом, совсем как на Земле. Он вошел в холл библиотеки и увидел две двери. На первой было написано на межзвездном и нескольких других языках: «Абонемент», на второй: «Читальный зал». Он нажал на ручку второй.
За дверью располагалась небольшая комната со столом, за которым сидела девушка. Тинкар остановился как вкопанный. Рядом с ней не только Орена показалась бы вульгарной, но даже графиня Ирия, которую молодые офицеры нарекли «недосягаемой королевой», выглядела бы блеклой и лишенной всякого очарования. Девушка была рыжей, или, скорее, длинные волосы ее отливали чистой медью… Огромные темно-зеленые глаза, тонкий прямой нос, быть может, излишне крупный рот…