Книга Хранители Жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем?
— Так ты сэкономишь энергию. Возможно, мы дойдем до Рубиновой шахты пешком.
— Нет, Клининг, если я пойду пешком, то потрачу еще больше энергии.
— Тогда ссади нас и лети дальше один, — взмолился Олли. — Пожалуйста, Гульф, пожалуйста!
— Знаешь, что сделают с вами лингардцы или гномы Лаурина, если поймают? Я должен рискнуть.
— Ой, Клининг, у меня ведь есть драгоценные камни. Там должна быть пара рубинов. — Олли полез за мешочком Лаурина и тем, который Ринхен выманила у двух глупых гномов. — Гульф, приземлись где-нибудь, пожалуйста.
Гульф приземлился на узком выступе скалы, подальше от лингардских лучников. Олли высыпал все камни в корзину, и дракон осторожно выбрал оттуда маленькие рубины.
— А это что за камень?
— Какой?
— Вот этот, красный. Это ведь не рубин, я чую.
— О, это всего лишь красное стекло. Мой талисман.
— Но пахнет приятно.
— Если хочешь его съесть… — Олли сделалось жалко своего талисмана.
— Мне кажется, он не даст никакой энергии. Можешь забрать остальные камни из корзины.
Олли собрал камни и снова ссыпал их в свой кожаный мешочек.
— Красное стекло я оставлю в корзине: вдруг ты еще передумаешь, ведь он пахнет приятно, да?
Клининг чувствовал, как тяжело мальчику расставаться со своим талисманом, и все-таки он готов был пожертвовать самым дорогим, что имел. Мало кто из гномов был способен на это.
— Ну как, Гульф? — озабоченно спросил мальчик, когда они снова поднялись под своды штольни.
— Они были не очень большие, твои рубины, но мне немного лучше.
Они миновали причудливые скальные формирования, в которых поблескивали вкрапления меди. Глубоко внизу лингардские надсмотрщики погоняли рабочих.
Вскоре взмахи драконьих крыльев стали слабее и медленнее. Гульф вновь терял высоту, и Олли с Клинингом уже различали лица лингардских воинов, которые следили за полетом дракона. Гульф начал входить в штопор, как вдруг красный камень в корзине стал светиться и переливаться, заливая грудь и голову дракона красным сиянием. Взмахи его крыльев вновь стали сильными и ритмичными. Свет камня наполнял дракона энергией.
И в этот момент в конце тоннеля вспыхнул ярко-красный свет.
— Наденьте очки, я уже дома.
Дракон в стремительном пике проскользнул в узкую расщелину, отделявшую медный рудник от Рубиновой шахты, пролетел над группой совершенно сбитых с толку гномов-воинов, которых посшибало с ног воздушным потоком, и приземлился на скальный выступ у шахты.
— Да, Олли, в твоем красном камне что-то есть! Я чувствую себя как заново рожденным.
Олли вскарабкался на спину Гульфу и заглянул в корзину: его талисман лежал ничем не примечательный — стекло стеклом.
Олли вынул его и протянул Гульфу:
— Хочешь, я подарю его тебе!
Гульф рассмеялся:
— Олли, голубчик, спасибо, но я снова дома и, честно говоря, заранее радуюсь хорошей порции рубинов. Возьми свой талисман, и пусть он принесет тебе счастье!
— Спасибо. — Олли сунул камень в карман.
Клининг решил позже получше рассмотреть этот странный талисман. Сейчас главное — узнать, куда подевались Ринхен и трое парней.
— Гульф, ты не видишь наших?
Рубиновый дракон оглядел дно шахты своими зоркими изумрудно-зелеными глазами в поисках крохотных красных колпаков и, глупо хихикнув, заявил:
— Увы, друзья мои, я не вижу ни одной маленькой морковки.
Вдруг он издал резкий оглушительный крик. Из гнезд в расщелинах скал высунули головы рубиновые драконы.
— Эй, Гульф, что за шум ты тут поднимаешь? Время послеобеденного отдыха!
— Извините, ребята, мои друзья потеряли четверых своих товарищей. Может, вы видели их?
— Ты имеешь в виду маленьких морковок?
— Верно.
— Тогда вы явились слишком поздно. Этот сброд там, внизу. Говорят, их сам Лаурин застал за воровством в своей алмазной штольне, а что это значит, тебе известно. Он и так бушевал, узнав, что ты освободил остальных морковок. Между прочим, назначил премию за твою голову: рубиновый дракон, который выдаст тебя, сможет есть столько рубинов, сколько влезет.
— Как! Старый жмот так высоко оценивает мою голову? Похоже, я должен опасаться?
— С чего бы? Во время охоты мы и так можем до отвала наглотаться рубинов. На это нам не надобно разрешение его скупердяйского величества. Х-ха!
Клининг озабоченно теребил Гульфа:
— Что он имеет в виду? Что значит — Лаурин изловил моих друзей в алмазной штольне?
— Мне очень жаль, но, думаю, это значит, что Лаурин загнал их еще глубже в недра земли.
— Куда именно, знаешь?
— Да, но, к сожалению, я не смогу вас туда сопровождать. Похоже, старый жмот загнал их в шахты вулканических рубинов. Никто, кроме нескольких гномов и самого Лаурина, не знает, где это находится. Это где-то очень глубоко в недрах земли. Вам надо пройти по Изумрудному мосту через Саримганту и пересечь Священную рощу Ситуры. Недалеко оттуда должны быть шахты вулканических рубинов.
Клининга как молнией поразило:
— Ты знаешь, где находится Священная роща Ситуры?!
— Еще бы, это же родина рубиновых драконов. Когда приходит время, рубиновые драконы (те, кто избран для этого) откладывают яйцо в Пламя Ситуры. Потом они ложатся умирать на костер. Свыше пяти тысяч лет яйца защищает и согревает Священное пламя. Ровно через пять тысяч лет, день в день, из яйца вылупляется новый рубиновый дракон. Инстинктивно он находит дорогу к Рубиновой шахте, чтобы здесь в первый раз отведать рубинов. Для нас прилет каждого новорожденного — великое событие.
— А когда ты отложишь яйцо? — спросил Олли, но тут же понял, что означает этот вопрос. — Ой, извини, Гульф, я не хотел…
— Тебе не за что извиняться. Для нас, рубиновых драконов, это величайшее событие в жизни. Но я в любом случае еще слишком молод. Еще пятнадцать тысяч лет мне можно не думать о смене.
— Олли, мне необходимо поговорить с Талой, — подал голос Клининг. — Если он тот самый герой с чистым сердцем, мы спасены!
— Кто такой Тала? — спросил рубиновый дракон.
— Верховный маг и Учитель Туландероны. Один из величайших, старейших и мудрейших магов всех времен. Он в Пламени Ситуры взыскует великого Просветления Суламы.
— Значит, это не легенда? Мы, рубиновые драконы, вот уже несколько столетий ожидаем рождения нашего нового собрата, который расскажет нам, действительно ли некто избрал этот, полный самоотречения, путь страданий… SANGANAJA SULAMA… — благоговейно прошептал рубиновый дракон.