Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Марш к морю - Дэвид Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Марш к морю - Дэвид Вебер

70
0
Читать книгу Марш к морю - Дэвид Вебер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 ... 166
Перейти на страницу:
возможное, чтобы восстановить уровень производства, но даже если бы все пороховые заводы работали на полную мощность, мы все равно испытывали бы серьезные трудности. - Он покачал головой в одном из жестов, которые к'вэрнийцы уже переняли у своих посетителей-людей. - Вы, люди, возможно, самые смертоносные бойцы, которых кто-либо когда-либо видел, но напряжение, которое ваш способ ведения боя оказывает на квартирмейстеров, огромно.

- Ты только думаешь, что это так, - со смешком ответил Панер. - На самом деле, логистика для армии, оснащенной столь простым оружием, - детская забава по сравнению с проблемами снабжения, с которыми обычно приходится иметь дело нам. Вы, ребята, самое передовое и инновационное общество, с которым мы сталкивались на нашем пути, но вы только начинаете то, что мы называем "промышленной революцией". Поверьте мне, к тому времени, когда вы наберете обороты, вы будете вспоминать об этом как об относительно незначительном усилии!

- При условии, конечно, что мы переживем боманов, - отметил Кар.

- О, уверен, что вы их переживете, - сказал Панер. - Независимо от того, удастся ли нам сокрушить их в ходе одной кампании или нет, мы нанесем им такой большой урон - и вы, ребята, многому научитесь в процессе, - что их бедные варварские задницы в конечном итоге обдолбаются, что бы ни случилось.

- Возможно, - согласился Кар. - Однако для того, чтобы это произошло, мы должны нанести достаточный урон и дать нашим людям достаточно уверенности в конечном результате, чтобы они увидели мудрость в продолжении борьбы до этого момента.

- Вот тут-то мы и вступаем в игру, - сказал Панер, кивнув. - Поверь мне, Бистем, мы это выяснили. Не волнуйся. Мы дадим вам и вашим людям базовые навыки и инструменты, которые вам понадобятся, и разыграем "посланных Крином защитников", чтобы вообще вывести вашу армию на поле боя. Но не обманывай себя или стражу. Если потребуется, ты, Богесс и персонал Диаспры, прекрасно справитесь со своей задачей без нас, после того, как мы уйдем.

* * *

- Но зачем им все эти фургоны? - потребовал Тарс Килна тоном человека, который знал, что никто не сможет ответить на его вопрос.

- Знаешь, я думаю, они забыли мне сказать, - саркастически сказал ему Милн Сана. - Хотя я уверен, что это была всего лишь непреднамеренная оплошность. Вот - ты надеваешь колесо на этот конец вала, а я сбегаю спросить Бистема Кара. Когда он мне это объяснит, я сразу вернусь и расскажу тебе.

- Очень смешно, - проворчал Килна. - Ты продолжаешь говорить себе, что ты остряк, Милн - по крайней мере, ты прав наполовину. А пока я все еще хочу знать, зачем, во имя Крина, им нужно так много фургонов! Это просто не имеет смысла.

- Гм. - Сана кисло хмыкнул, но он должен был признать, что его коллега-ученик был прав. Не то чтобы кто-то из них точно жаловался. Гильдия изготовителей тележек обычно получала заказы их пределов такого места, как Бухта К'Вэрна, но они редко были так заняты, как им хотелось бы. Повозки и фургоны были очень полезны в границах города, но в других местах от них было мало толку, учитывая, что погода обычно делала с дорогами на Мардуке. Как только вы съезжаете с твердой поверхности, гораздо разумнее полагаться на вьючных туромов или пейджи, чем тащить колесное транспортное средство по грязи по ступицы. Тот факт, что колеса позволили бы одному животному тащить гораздо более тяжелый груз, чем оно могло бы на самом деле нести, когда были доступны мощеные поверхности, не имел значения, когда эти поверхности были недоступны... что было практически все время.

Конечно, новые колеса, сконструированные людьми, отличались от тяжелых, прочных, которые Килна и Сана учились делать до их прибытия. Как и колеса для новых лафетов, их конструкция со спицами была одновременно прочнее и намного легче, и если их стальные ободья были абсурдно дорогими, они также должны были прослужить намного дольше. Не говоря уже о том, что эти ободья были почти в три раза шире, чем остальная часть колеса, что значительно снижало давление на грунт и должно было сделать их, по крайней мере, немного менее склонными к погружению в мягкий грунт, чем традиционные. Но все же...

- Я не знаю, чего они от них хотят, - наконец признался Сана. - Все, что я знаю, это то, что они сказали нам, что они важны, они платят нам за их изготовление, и мы изучаем новые методы, о которых никто другой никогда не слышал. - Он хлопнул в ладоши, как человек пожал бы плечами. - Кроме этого, все, что я могу тебе сказать, это то, что у них должно быть много вещей, которые они хотят куда-то перетащить!

* * *

Кринди Фейн с интересом наблюдал, как принц Роджер осматривает винтовку. Это была крошечная штука по сравнению с оружием, которым оснащались новые стрелковые батальоны, но сержант-туземец достаточно долго находился среди людей, чтобы не лелеять никаких глупых теорий о том, что "маленький" означает "не смертельный".

- Отличная работа, Джулиан, - сказал Роджер, пробуя баланс винтовки. В отличие от оружия в масштабе мардуканцев, это оружие не было изготовлено путем преобразования существующих стволов аркебуз, что означало, что оно потребляло гораздо больше человеко-часов, чем одно из оружия массового производства. С другой стороны, цехи винтовок выпустили только сорок таких.

Принц взвалил винтовку на плечо, проверил сварной шов между ложем и прикладом и удовлетворенно хмыкнул. Это был не изготовленный на заказ приклад его охотничьего ружья, но он был превосходен для универсального боевого оружия, и он опустил его еще раз, чтобы открыть затвор.

Были явные различия между этим затвором и затворами винтовок, производимых для мардуканцев. На самом деле, за исключением того факта, что он был сделан из старомодной стали и не имел возможности перевода в полуавтоматический режим, он был фактически идентичен затвору собственной винтовки Роджера, вплоть до маленького электронного контакта на поверхности затвора, и он рассмеялся.

- Помнишь то маленькое пари у реки, Эйдиб? - спросил он, и Джулиан слегка кисло усмехнулся, вспомнив тот день, когда они с Роджером устроились на верхушках соседних деревьев, чтобы прикрывать войска, переплывающие реку Мардука, от ненасытных хищников, которые считали эту реку своим домом.

- Да, сэр, я знаю, - сказал он. - Насколько я помню, это стоило мне нескольких отжиманий, когда я проиграл.

1 ... 112 113 114 ... 166
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Марш к морю - Дэвид Вебер"