Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Год первый - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Год первый - Нора Робертс

1 112
0
Читать книгу Год первый - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113
Перейти на страницу:

– Благодарю. Можно ли завести коня в стойло, чтобы он мог отдохнуть? Мы проделали длинный путь по плохой погоде.

– Я позабочусь о лошади. – Саймон погладил Фэллон по волосам, затем ободряюще сжал ладонь Ланы. – Никто не причинит ей вреда.

– Потом проводи гостя на кухню. Я приготовлю поесть.

Она разогрела суп, поставила на огонь чайник, достала хлеб. И собралась с силами, когда вошли Саймон с приезжим.

– Да пребудет с тобой благословение, – произнес Маллик. – И благодарю за тот свет, который ты принесла в мир.

– Угощайся.

– Доброта твоя не ведает границ. Не возражаешь, если я сяду?

Лана кивнула, но по-прежнему закрывала собой колыбель с Фэллон.

– Откуда ты узнал о моей дочери?

– Рождение ее было предсказано. Ровно год назад завеса мира оказалась порванной, а святую землю осквернила дурная кровь, нарушив баланс. Последовало очищение. Магия нанесла ответный удар. Но тебе не следует меня бояться.

– Тогда почему мне так страшно?

– Ты мать. Какая мать не боится за своего ребенка? Тебе же были даны знаки о судьбе дочери. Можно угоститься твоими дарами? Я постился три дня, чтобы выказать почтение к Избранной.

– Да, конечно. Прости.

– Вот. – Саймон достал из колыбели Фэллон, которая тут же заулыбалась, а потом серьезно посмотрела на Маллика.

– Она по-прежнему помнит моменты до рождения и видит фрагменты грядущего. Знает будущее так же хорошо, как настоящее. Ты тоже это чувствуешь. – Загадочный гость взглянул на Лану.

– Значит, у нее нет выбора? – спросила она, ощущая тяжесть предназначения.

– Конечно же, у нее есть выбор, как и у всех нас. Макс мог выбрать северное направление вместо южного, ты могла остаться в Нью-Хоуп, если бы не тревожилась так за судьбу ребенка и участь друзей. Саймон мог решить прогнать тебя. И тогда мы бы оказались не здесь, а в другом месте. Но мы здесь, так что с твоего позволения я прерву пост этим чудесным супом. – Маллик внимательно рассматривал Фэллон, пока ел. – Она станет настоящей красавицей, это несомненно. Она многое возьмет как от тебя, так и от родного отца. Ты обучишь ее тому, что знаешь сама. И приемный отец тоже будет учить ее. Потом же к наставлениям приступлю я.

– Ты?

– Таково мое предназначение. И мой собственный выбор. Позволь тебя успокоить: первые тринадцать лет твоя дочь будет в безопасности. Зло будет искать ее, опаляя землю, но не сумеет обнаружить. А потом мы снова увидимся, и тебе придется доверить мне жизнь Фэллон на два года.

– Я не…

– Выбор будет за тобой. И за ней. Два года я буду учить ее всему, что знаю сам, чтобы Избранная стала той, кем была рождена. В этот период мир ждут пожары и усобицы. Некоторые стремятся строить, другие же – разрушать. Ведь убивать намного легче, чем лечить. Сколько лет пройдет до того, как твоя дочь будет готова исполнить предназначение и возьмет в руки меч и щит, сокрыто от меня. Но могу точно сказать: без нее и ее последователей страданиям не будет конца.

– А если мы откажемся? – спросил Саймон и нахмурился. – Все прекратится?

– У вас есть тринадцать лет, чтобы взвесить варианты. Приготовиться сделать выбор. А пока я привез Фэллон подарки. – Маллик повернул руку ладонью вверх и продемонстрировал белую свечу. – Только она сможет зажечь ее. Это поможет найти путь в темноте. – Он поставил дар на стол и снова раскрыл ладонь, на которой в этот раз оказался стеклянный шар. – Только она сумеет прозревать в нем. Он укажет верную дорогу.

Странный гость поставил кристалл рядом со свечой и в последний раз взмахнул рукой, протянув ребенку розового плюшевого медведя, а потом улыбнулся и добавил:

– Это чтобы напомнить: долг – это еще не все. Надеюсь, игрушка принесет утешение и радость. А также в распоряжении Избранной всегда будут мои силы, меч и кулак. Для меня великая честь быть наставником, слугой и защитником Фэллон Свифт. Благодарю за еду.

С этими словами Маллик исчез.

– Он же просто растворился в воздухе… – поразился Саймон, который от неожиданности даже отпрянул. – Кто так делает? А ты так умеешь?

– Никогда не пробовала.

– Лучше и не надо. А еще, какие бы трюки ни проворачивал этот волшебник, мы никому не отдадим нашу малышку. Поняла? Мы не обязаны отправлять Фэллон ни в какую школу магии.

– Я знала, что так будет, пока носила дочь под сердцем, – пробормотала Лана. – И она знала. Но хотя бы тринадцать лет она будет в безопасности.

– Я буду оберегать ее до конца жизни.

– Не сомневаюсь. – Она встала и обернулась к Саймону. – В тот день, когда Фэллон родилась, я проснулась и увидела, как ты лежишь рядом и держишь ее. А еще ты сделал колыбель собственными руками, заботясь о малышке еще до ее появления. И тогда я все поняла. – Лана помолчала, но все же продолжила: – Маллик назвал ее Фэллон Свифт. Ты дашь моей дочери свое имя?

– Я… Да, конечно. Я готов для нее на все, но…

– Я любила Макса и расскажу о нем все нашей дочке. И она тоже его полюбит.

– Так будет правильно.

– Что привело меня сюда, Саймон? Она? – Лана подошла ближе и улыбнулась, когда Фэллон вцепилась в ее палец и попыталась пососать его. – Я сама? Или Макс направлял меня к тому, кто сумеет полюбить и защитить? К тому, кого сам бы уважал и кому мог бы доверить жизнь жены и дочери? Кто знает… Возможно, все вместе. Или же что-то в тебе самом притягивало нас сюда.

– Лана…

– Ты тоже отец Фэллон. Именно ты будешь укачивать ее по ночам, учить ходить и говорить. Волноваться за нее и гордиться ею. Моей дочери невероятно повезло иметь двух замечательных мужчин в качестве отцов. Я назвала ее фамилией Макса. Позволь дать и твою.

– Конечно. – Эмоции переполняли Саймона. – Для меня будет честью дать ей свое имя.

– Фэллон Свифт. – Лана сняла с шеи цепочку, на которой висело кольцо мужа, и положила рядом с кристаллом, свечой и игрушкой на стол. – Это будет мой подарок от имени Макса. А это… – Девушка сняла обручальное кольцо с левой руки и надела на правую. – Я буду носить в память о том, кого я любила. Ты не против?

– Не понимаю, почему ты спрашиваешь.

Лана подумала, что Саймон никогда сам не прикоснется к ней, не пересечет черту. Потому что является человеком чести. А потому сама пересекла ее, сама прикоснулась к его щеке, привстала на цыпочки и поцеловала в губы.

– Мне повезло любить и быть любимой замечательным мужчиной. Двумя замечательными мужчинами. Ты ведь меня любишь?

– С того момента, как поймал тебя в курятнике с яйцом в руке, – ответил Саймон. Он знал, что не может солгать, так как головка Фэллон доверчиво покоилась на его плече. – Но я могу подождать…

Но Лана заставила его замолчать, снова поцеловав. В этот раз Саймон притянул ее к себе, начиная надеяться. Между ними радостно ворковала малышка.

1 ... 112 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Год первый - Нора Робертс"