Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Майкл Каллен: Продолжение пути - Алан Силлитоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Майкл Каллен: Продолжение пути - Алан Силлитоу

56
0
Читать книгу Майкл Каллен: Продолжение пути - Алан Силлитоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 ... 145
Перейти на страницу:
каждой стороны, чтобы прикрыть двоих, которые входят. Верно?

— Думаю, да.

— Верно. Из двоих вошедших один парень бежит прямо наверх и спускается вниз. Другой тип блокирует дверь, и его ловит толпа. То же самое с обеих сторон. Не могу пропустить. Зависит от размера дома, но похоже, что вам нужно шесть, а не четыре. Если бы это был один из домов в ряду, мы могли бы подойти к нему по параллельной дороге, проделывая дыры в стенах гранатами, пока не доберемся до нужного дома. Я чертовски хорошо разбирался в уличных боях. Очень нравилось. Для меня это был бы пикник, Майкл. Я прикрою вас спереди и сделаю четыре бутылки с зажигательной смесью, прежде чем мы уйдем, чтобы швырять их в окна, если что-то пойдет не так.

— Пошел ты! — воскликнул я. — Мы хотим захватить это место, а не устроить холокост.

— Я увлекся, признаюсь. Могу отказаться от коктейля Молотова. Но ты понимаешь мою точку зрения, Майкл? Просто высадите меня поблизости за полчаса до этого. Я отпилю конц дула одного из твоих ружей, засуну его себе под пальто и возьму один из твоих кухонных ножей. Надену на лицо капюшон и зачерню руки. Когда вы услышите мой свисток из окна наверху, вы сможете войти. Я для вас их аккуратно свяжу.

— Я думал, ты влюблен, — сказал я. — Похоже, ты безумно скучаешь.

— Немного того и другого никогда не помешает.

— Мы не хотим пожара, — сказал я, — и не хотим резни. Нам нужен только товар и деньги.

— Это вполне возможно, Майкл, но если Два-Два где-то рядом, будь осторожен. Мне бы не хотелось, чтобы ты вернулся на костылях. На пенсию от Моггерхэнгера ты бы жил очень плохо.

— План не только утвержден, но и уже действует. Они бы умерли, если бы узнали, что я говорю с тобой об этом. Я, должно быть, сошел с ума.

— Я искренне забочусь о ваших интересах. Я должен тебе слишком многое, чтобы не думать об этом. Наверное, к старости я становлюсь сентиментальным.

Я доел свой первый бутерброд, последний на тарелке.

— Я беру Дисмала в компанию. Еще мне хотелось бы несколько фляг, банок с едой и сверток с сэндвичами.  Когда я еду на машине, мне нравится, когда меня хорошо снабжают едой. Меньше шансов попасть в аварию. Еще мне нужна винтовка-двойка с пятьдесятью патронами и одно ружье.

— Ты очень мудр, — сказал он. — Мария пойдет в деревенский магазин и купит еще немного хлеба. На днях я пытался научить ее водить машину на твоем старом автомобиле, но она, похоже, не научилась крутить руль, так что ей придется ездить на велосипеде.

Ключи я всегда держал при себе, но запуск двигателя с помощью куска проволоки не составил бы для него проблемы.

— Если это не отнимет слишком много времени. Я не могу опоздать на встречу.

— К чему спешка? Сейчас только четыре часа. Тебе не обязательно быть там до девяти, а это значит, что ты можешь бездельничать здесь до семи и все равно успеть, если даже будешь ползти со скоростью тридцать миль в час.

— Тогда, может быть, я выпью немного чаю заранее, если смогу рассчитывать на то, что ты разбудишь меня в шесть.

— Меня это так же интересует, как если бы я шел сам. Я прослежу, чтобы ты проснулся и устрою тебе королевские проводы. Мне все еще хотелось бы, чтобы ты позволил мне пойти с тобой и помочь ребятам. Более того, мне бы это понравилось.

Дисмал наконец понял, что я дома, потому что последовал за мной наверх и растянулся поперек кровати. Нам обоим было нелегко заснуть. Что беспокоило Дисмала, я понятия не имел. Он делал усилие, чтобы опустить голову, затем вставал и без всякой причины ходил по моим ногам, наконец, со вздохом плюхаясь на мои лодыжки.  Каждые несколько минут я просыпался от кошмара, что Билл забыл меня разбудить. Было девять часов, начало темнеть, и рейд начался. Прожекторы пересекали небо под звуки пушечных выстрелов, а парашютисты Моггерхэнгера степенно спускались сквозь шрапнель.

Без пяти шесть он похлопал меня по плечу, и мне было бы лучше, если бы вместо того, чтобы вздремнуть, я пошел бы прогуляться на пять миль, и  выпил несколько доз ноттингемского чая Марии, после кружки которого каменщик мог бы подняться на сорок этажей и не нервничать. Долгий холодный душ вскоре успокоил мои трясущиеся руки. Я настоял на том, чтобы миска Дисмала была наполнена, и он вылизал ее с таким удовольствием, что мы дали ему еще одну, после чего он встал на ногу и хвост и перевернул миску языком дном вверх.

— Я буду скучать по этой собаке — сказал Билл. — Ради бога, не дай ему умереть. Я никогда не смогу с этим справиться. Каждое утро он пробегает милю в деревню за моей газетой и шестьюдесятью сигаретами. Я не знаю, где ты его взял, но он просто находка. 

Дисмал пукнул, оценив эту хвалебную речь, и скользнул под диван.  

— Не позволяй ему приближаться к Роллеру, — сказал Билл, — иначе он поцарапает краску. Это неприятная привычка, которую он приобрел в последнее время. И запах крепкого чеддера из его задницы  тоже действует мне на нервы.

В половине шестого мы упаковали еду на запасное переднее сиденье, а также пару одеял, чтобы укрыть Дисмала во время пребывания на боевых постах, и спрятать винтовку «два-два» и дробовик. Пес забрался в машину, как пенсионер по возрасту, хотя ему было не больше трёх лет, а я закрепился на водительском сиденье.

— Контакт!

— Устройте им ад, — сказал Билл. — Я бы хотел пойти с тобой. Мне надоело торчать в этом доме.

— Мне будет безопаснее одному, чем с таким парнем, как ты. Ты сумасшедший, и это факт.

Он включил бессмертную улыбку берсерка из Ноттингема.

— Я знаю, что это так. Хотя временами это кажется чудесным. — Он сунул зонтик в открытое окно. — Возможно, тебе это понадобится. Только не подталкивай им Дисмала. Это тот, который ты подобрал на станции метро, помнишь?

Он похлопал меня по щеке, а затем я побрел к машине. Мои тревоги исчезли. Куда они ушли, я не знал, и меня это мало волновало. Несмотря на то, что я помахал ему в ответ. Дисмал плюхнулся на переднее сиденье и молча щелкнул зубами кольца дыма от моей сигары, пока мы катились по направлению к Хантингтонской дороге.

Безоблачный день начал меня пугать. Я хотел повернуть на север или

1 ... 110 111 112 ... 145
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Майкл Каллен: Продолжение пути - Алан Силлитоу"