Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч

228
0
Читать книгу Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 ... 172
Перейти на страницу:

— Это точно, — мрачно кивнул Жеан. — Боюсь, что они могут оказаться в полном дерьме.

— Они уже в нем, Жеан. И мы лучше справимся с ситуацией, если соберемся вместе.

Локки попытался самостоятельно выбраться из воды, но потерпел неудачу. На помощь пришел Жеан — он подцепил товарища за шиворот и вытащил на берег, как мокрого котенка. Поблагодарив слабым кивком, Локки медленно поднялся на трясущиеся ноги.

— Прости, Жеан, — пробормотал он. — Похоже, у меня не осталось сил.

— Не за что извиняться. Тебе пришлось столько вытерпеть сегодня вечером. Слава богам, что мы все-таки успели разломать проклятую бочку и достать тебя, пока не стало слишком поздно.

— Я в неоплатном долгу перед вами, парни. Это было… просто ужасно… — Локки помотал головой.

— Могу только догадываться, — вздохнул Жеан. — Ну что, идем?

— Да, и как можно скорее. Показывайте дорогу наверх. И потише — наверняка люди Барсави еще болтаются поблизости. Да, Жук, поглядывай на небо на предмет… э-э… крупных птиц.

— Тоже верно. Мы вылезем через низкий туннель, по западной стороне канала, — тут Жеан остановился и хлопнул себя по лбу. — Дурень несчастный! Мои Злобные Сестрички! Где же я их потерял?

— Остынь, — усмехнулся Жук, протягивая ему топорики. — Я знал, что ты не захочешь расставаться со своими ненаглядными Сестричками, поэтому все время приглядывал за ними.

— Спасибо тебе, — обрадовался толстяк. — Думаю, они еще пригодятся мне этой ночью против кое-кого…

3

Когда спустя некоторое время они выскользнули из заросшего лаза неподалеку от Гулкой Дыры и вскарабкались на набережную канала, Ржавая Заводь выглядела такой же безлюдной, как и всегда. Процессия капы Барсави уже удалилась, а случайные прохожие не имели привычки забредать сюда. Тем не менее трое Благородных Подонков шли крадучись, то и дело поглядывая на небо, чтобы не пропустить стремительный силуэт сокола-убийцы. Слава богам, пока все было спокойно.

— Давайте двинем мимо Мелочевки, к Угольному каналу, — предложил Локки. — Мы сможем стащить там какую-нибудь лодку и пробраться домой по дренажной трубе.

Дренажная труба, пересекавшая Храмовый район в его южной части, проходила как раз под Домом Переландро. Потайная дверь, приводимая в действие при помощи особого механизма, позволяла Благородным Подонкам в любое время дня и ночи незаметно проникать в родное убежище.

— Отличная мысль, — одобрил Жеан — Мне и самому не хочется сегодня отсвечивать на улицах и мостах Каморра.

Приняв решение, трое товарищей пошли в южном направлении, от души радуясь теплому вечернему туману, который окутывал их со всех сторон и скрывал их передвижение. Жеан был напряжен, точно кот на бельевой веревке, поминутно озирался по сторонам и не выпускал из рук своих топориков. Кое-как они миновали мост (Локки постоянно спотыкался и падал) и направились в юго-западный конец Закутка. Слева от них неясно вырисовывалось темное, без единого огонька, скопление нищенских хибар, в воздухе носился запах кладбища бедняков.

— Странно, ни стражника, ни кого-то из детишек с Сумеречного холма, — прошептал Локки. — Вообще ни души… Довольно необычно, даже для этого района города.

— Сегодня все идет не по плану, — бросил Жеан, ускоряя шаг.

Через несколько минут они пересекли еще один мост и очутились на южном берегу Угольного канала. Жеан шел первым. Локки, держась за свои отбитые внутренности и переломанные ребра, изо всех сил старался не отставать. Замыкал процессию Жук, то и дело тревожно оглядывающийся через плечо.

В северно-восточном конце жались старые разбитые доки и небольшая каменная пристань с местными плавсредствами. Баржи и лодки покрупнее, разумеется, были заперты или привязаны цепями, но несколько легких скорлупок покачивалось на волнах, удерживаемые лишь обычными веревками. Оно и понятно: Каморр буквально наводнен подобными суденышками, и ни один уважающий себя вор не польстится на такую добычу. Во всяком случае, в обычных условиях.

Однако сложившуюся сейчас ситуацию никак нельзя было считать обычной, поэтому трое друзей вскарабкались в первую же подходящую лодку. Локки без сил рухнул на корму, Жук без лишних напоминаний взялся за весло, а Жеан стал рубить веревку.

— Спасибо, Жук, — проговорил он, влезая внутрь тесной протекающей лоханки. — Чуть позже я сменю тебя.

— Да неужели? И никакого трепа по поводу моего нравственного воспитания?

— Считай, что программа твоего нравственного воспитания завершена, — ответил Жеан, глядя на проплывающие в небе облака. — Настала пора обучить тебя кое-каким боевым приемам.

4

Никем не замеченные, они проплыли вдоль северного берега канала и приблизились к своему родному дому — храму Переландро, который темной громадой угадывался в серебристом ночном тумане.

— Теперь поаккуратнее, — приговаривал себе под нос Жеан Таннен, останавливая лодочку возле входа в дренажную трубу.

Та представляла собой зарешеченное отверстие в пять футов диаметром, расположенное на высоте примерно ярда над водой. Через это отверстие можно было попасть — если знать, как — в подземный переход, который выводил к потайному входу в храм. Просунув руку между прутьями решетки, Жук щелкнул спрятанным там запором, затем вытащил из рукава небольшой тонкий стилет и приготовился лезть в отверстие.

— Я пойду первым, — бросил он.

Но тут его сгребла за шиворот мощная рука Жеана.

— Это вряд ли, парень. Первыми пойдут Злобные Сестрички. А ты посиди здесь и подержи лодку, чтобы не качалась.

Жук обиженно надулся, вызвав у Локки снисходительную усмешку, но все же беспрекословно повиновался. Жеан ловко протиснулся в трубу и скрылся в темноте.

— Тебе предоставляется честь идти вторым, — промолвил Локки, обращаясь к мальчишке. — Возможно, мне понадобится крепкая рука, чтобы тянуть меня наверх.

Забравшись в подземный лаз самым последним, Локки обернулся и отпихнул утлую лодчонку на середину канала, где течение подхватило ее и понесло в сторону Виа Каморраццы. Поутру кто-нибудь приберет к рукам бесхозное суденышко — еще и порадуется находке. А, может, какая-то крупная баржа попросту протаранит ее в тумане и отправит отдыхать на речное дно. Сейчас это интересовало Локки меньше всего. Он повернул запоры, и металлические прутья снова заняли свое место — Благородные Подонки всегда следили за тем, чтобы петли были хорошо смазаны и работали бесшумно.

Несколько минут они ползли в полной темноте. Было тихо, слышался лишь шорох одежды да прерывистое дыхание. Затем раздался негромкий лязг — это Жеан отпер входную дверь, и в подземный лаз просочилась полоска серебристого света.

Он осторожно ступил на деревянные половицы подземной галереи. Справа ступеньки вели к потайному входу под бывшим ложем отца Цеппа. Жеан изо всех сил старался не шуметь, но, несмотря на это, старые половицы поскрипывали у него под ногами. Преодолевая отчаянное сердцебиение, Локки шагнул в галерею следом за другом.

1 ... 109 110 111 ... 172
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч"