Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » На несколько демонов больше - Ким Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На несколько демонов больше - Ким Харрисон

277
0
Читать книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 ... 151
Перейти на страницу:

— Да, отец.

На этот раз в ответе послышалось сильное недовольство, и яулыбнулась, хотя внутренне обмерла. В ближайшие годы на Джана ляжет куда болеесерьезная ответственность — занять место отца.

Сволочной срок жизни у пикси.

— Дженкс, — сказала я, перекладывая банку набедро, — уже полдень. Если хочешь сачкануть эту работу, я пойму. Я знаю,что это у тебя время сна.

— Нормально, Рэйчел, — ответил он хмуро. —Поехали.

Настаивать — это значило бы без толку его разозлить, так чтоя пошла к выходу. Вампирской работы сапожки простучали по паркетному полусвятилища, и я, поставив банку на стол у двери, полезла в сумочку за темнымиочками. Одной рукой вытащила их и открыла дверь.

— Вот соус, что ты хотел, Гленн, — сказала я и толькотогда подняла взгляд. Н е, ну устала я от неожиданных явлений у меня накрыльце. Может, стоит денек потратить на дрелеверчение и глазок все-такипоставить. Ну сколько он может стоить?

— Привет, Дэвид, а что стряслось? — спросила я,пропуская его в дверь.

Он был не в своем обычном костюме, а в мягкой замшевойрубашке, заправленной в джинсы. Лицо у него было начисто выбрито, и на щеке ишее краснела длинная тусклая царапина. У тротуара рокотала мотором его сераяспортивная машина.

— Привет, Рэйчел. — Он посмотрел на пикси. — ИДженкс.

Отступив на шаг, этот обычно владеющий собой вервольф струдом сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, попытался одернутьнесуществующий пиджак. Пальцы у него сжались, будто потянулись за привычнойручкой кейса. Моя тревога еще усилилась.

— Что случилось? — спросила я, ожидая худшего.

Дэвид оглянулся на свою машину.

— Нужна твоя помощь. Серене, моей подруге, нужно сильноеболеутоляющее. — У него глаза дрогнули, встретив мой взгляд. — Я быпозвонил, но наверняка ФВБ меня прослушивает. Рэйчел, она перекинулась. Видитбог, по-настоящему перекинулась.

— Вот блин, — сказал Дженкс.

Подобравшись, я сняла очки и положила помидор рядом сбанкой.

— Полнолуние еще только в понедельник. Именно тогда всев первый раз перекидываются.

Он закивал, зашевелил пальцами:

— Я ей рассказал о тех женщинах в морге. Сказал, чтомне очень жаль, но вряд ли я смогу предотвратить ее превращение в понедельник,разве что она успеет как-то научиться этим управлять до тех пор. — Кариеглаза молили о прощении. Он продолжал говорить: — И я ее через это провел, илипопытался. Она для этого не создана, — сказал он, и голос егонадломился. — Вервольфы произошли от людей, но мы очень долго развивалисьи ушли далеко. Это не должно быть так мучительно. Ей слишком больно. У тебяесть какие-нибудь чары, амулеты, зелья? Что угодно.

Я недавно стала носить в сумочке амулеты от боли, как другиеносят мятный освежитель.

— У меня с собой три штуки, — сказала я,протягивая руку назад и закрывая дверь. — Пошли.

Дэвид поскакал через две ступеньки. Дженкс превратился всверкающий круг крыльев, а я подбежала последней, прыгнула на пассажирскоесиденье, когда Дэвид уже захлопывал дверцу. Я подумала, что проклятие,превращающее людей в вервольфов, очень глупо сделано, если оно причиняет такуюболь, что его применять бесполезно, но опять же — фокус позволяет альфамсоединяться в стаи для снятия боли превращения, так что, быть может, какой-тосмысл тут есть.

— Эй! — крикнула я возмущенно, когда машинарванулась вперед, не дожидаясь, чтобы я захлопнула дверцу. Не обращая вниманияна мой протест, Дэвид всматривался в улицу. Я пристегнулась, зацепив приборнуюдоску, когда Дэвид слишком уж резко вошел в поворот. У вервольфов прекраснаяреакция, но так ездить — искушать судьбу.

— Дэвид, сбавь.

— Я ее накачал дурью, — сказал он, одной рукойвертя руль, другой пристегивая ремень. — И нельзя, чтобы она проснулась иувидела, что меня нет. Боль ее убивает, и вряд ли она пройдет до обратногопревращения. Это была ошибка. Боже мой, что же я натворил?

Мои пальцы нащупали очертания фокуса в свинцовом футляре. Яне думала, что этот артефакт поможет. Снятие боли имеет место, когда стаивервольфов объединяются, а фокус только позволяет делать это эффективнее.

— Дэвид, сбавь скорость! — повторила я, когда онвылетел на улицу с односторонним движением и припустил, как на гонках«Формулы-1». Дженкс обнял стойку зеркала заднего вида, и сам несколькопозеленел. — ОВ за мной наблюдает, — добавила я. — У них обычноджип стоит в засаде справа у церкви.

Дэвид сбавил ход, рука его на руле дрожала. На парковке былопусто, и он снова набрал скорость.

— А что ты говорил, что ребята из ФВ Б прослушиваюттвою линию? — спросила я, когда мы выбрались на федеральную дорогу, чтобыпереехать через реку из Низин в Цинциннати. — Они этого не могут.

— Прослушивают, — сказал он мрачно. — Этот самыйГленн считает, что гибель вервольфов — на моей совести. Не только самоубийства,но все они. Считает, что я комбинация Джека Потрошителя с мистером Хайдом.

Я засмеялась лающим коротким смехом, резко напряглась, когдаДэвид проскочил под носом полугрузовика.

— Это Трент, — сказала я на спаде адреналина. — Онмне сам сказал… да смотри же ты, что делаешь, дубина! Ты еще хуже водитель, чемАйви!

Дэвид бросил на меня короткий взгляд:

— Трент Каламак? Зачем ему?

У Дженкса крылья стали странного зеленоватого оттенка.

— Ищет фокус, — сказал он сквозь тошноту. — Исегодня утром выяснил, что фокус у Рэйчел.

— Мать мою сучью! — тихо выругался Дэвид. — Он утебя? Надежно спрятан?

Я кивнула:

— Отдам его Пискари, чтобы тот снова спрятал как следует.

— Рэйчел! — воскликнул Дэвид, а я показала ему нагрузовик, остановившийся на красный сразу за мостом.

— Я не могу его надежно сохранить, — сказала я подскрип тормозов. — И что мне с ним делать? У меня магии не хватит егоскрыть, когда уже известно, где он. У Пискари хотя бы хватит влияния, чтобы егоне похитили и не вытащили из него, где фокус.

Дэвид посмотрел беспокойными глазами:

— Но он же принадлежит вервольфам!

Светофор переключился, я затаила дыхание, но убедилась, чтоДэвид не рванул обгонять с места стоявший перед нами грузовик, зато обычностоль ответственно относящийся к безопасности вождения вервольф сейчас дымился отзлости, что так медленно набирает скорость.

— Поверь мне, — сказала я тихо, — если бы былспособ отдать его вервольфам, я бы не задумалась ни на секунду. Но этодемонская работа, и единственное, что делает этот артефакт — он создаетпроблемы. Перемены нужны, но медленные, а не быстрые. Иначе…

1 ... 109 110 111 ... 151
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"