Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В шаге от соблазна - Карен Бут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В шаге от соблазна - Карен Бут

694
0
Читать книгу В шаге от соблазна - Карен Бут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:

Несмотря на то что выглядела Лили сногсшибательно, чувствовала она себя крайне неуверенно. Ей предстояло разыгрывать из себя женщину под стать великолепному, красивому и богатому Ною Локку. И потому она ужасно нервничала…

После памятного разговора с Шарлоттой в «Саксе» Лили заставила себя переосмыслить ожидания от поездки.

Во вторник, когда было решено разыграть их помолвку, она начала искренне наслаждаться своей ролью: их поцелуями и тем, что могла прикасаться к Ною. И теперь ей пришлось напомнить себе, почему она не должна ни на что рассчитывать. Однако Лили не знала, как ей поддерживать правильный настрой. Озарение пришло утром в душе: надо посмотреть то пресловутое видео о Ное, хотя это и заставит ее чувствовать себя неловко да еще и причинит боль.

До отъезда оставалось еще двадцать минут. Лили села за компьютер. Долго искать не пришлось – видео разошлось по многим сайтам, специализирующимся на сплетнях о светской жизни.

Она откинулась на спинку стула, скрестила руки на груди. Голос за кадром бодро вещал:

«– Широко известный нью-йоркский бизнесмен Ной Локк, семья которого владеет роскошным отелем, в течение последних нескольких месяцев самозабвенно занимался женщинами. В прямом смысле слова».

Далее последовала череда фотографий. Вкус Ноя определить было практически невозможно. Женщин было много и все разные: изящные и пышные, миниатюрные и статные. Несомненно одно: он настоящий дамский угодник.

Лили внимательно рассмотрела каждую фотографию. Она должна быть сильной и принять тот факт, что в жизни Ноя очень много женщин. И она об этом знала с самого начала. И все же убедиться в этом воочию было подобно удару в солнечное сплетение. Одно дело слышать о катастрофе, другое – увидеть своими глазами разрушения.

Лили выключила компьютер. А что, собственно, такого? Ной свободен, красив, состоятелен, волен делать что пожелает. И женщины в его окружении должны прекрасно понимать, на что идут, соглашаясь быть с ним. У Ноя устойчивая репутация парня, который не ищет серьезных отношений. Он потрясающая фантазия, а не надежная реальность.

Телефон просигналил, что пришло сообщение. От Ноя…

«Мы приехали. Нужна помощь с багажом?»

«Нет, спасибо. Сейчас спущусь».

Как ни огорчило ее пресловутое видео, она была рада, что все-таки посмотрела его. Оно будет всегда напоминать ей, что грядущие выходные – всего лишь ее работа. Их с Ноем задача – убедить Лайла Ханнафорта в том, что Ною можно доверять. А она, Лили, всего лишь реквизит, необходимый для представления.

Она открыла было дверь и взялась за ручку чемодана на колесиках, как перед ней появился Ной собственной персоной.

– Доброе утро. – Глубокий завораживающий голос, проникновенный взгляд, безупречный вид.

Увидев Ноя, Лили замерла.

«Наслаждайся своей ролью, фиктивная невеста. Все выходные мистер Совершенство твой», – мелькнуло у нее в голове.

– Как ты попал в дом?

– Вошел, когда выходил кто-то из соседей. Не хотел, чтобы тебе пришлось тащить сумки. – Ной подхватил чемодан, ненароком коснувшись ее плеча. – Готова?

Готова ли она? Все выходные смотреть на него, держаться с ним за руки, целоваться на виду у окружающих, чтобы они приняли спектакль за чистую монету? Что ж, хотя это и оставит незаживающую рану в ее душе…

– Да.

– Кольцо не забыла?

Она продемонстрировала кольцо на пальце, но ему этого явно было недостаточно. Он взял ее за руку, полюбовался.

– Ослепительно. Очень тебе идет.

Имел ли он в виду, что она столь же шикарна, как кольцо, или нет, но от его слов у Лили перехватило дыхание и сердце забилось быстрее.

Ной взял ее чемодан, Лили заперла дверь, и они направились вниз по лестнице.

У подъезда шофер подхватил чемодан Лили, уложил в багажник. Она же скользнула на заднее сиденье вслед за Ноем.

– До Тетерборо доберемся быстро, – сообщил Ной, назвав небольшой аэропорт в Нью-Джерси, где их ждал личный самолет Локков. – Думаю, и так все в порядке, но мне надо сделать несколько деловых звонков.

– Конечно, – кивнула Лили.

Как хорошо – она тоже может переключиться на работу. Открыла почту на телефоне, ответила на несколько сообщений, касающихся проектов «Локк и Локк» по ремонту и строительству. Одной из обязанностей Лили было общаться с подрядчиками: следить, чтобы они укладывались в сроки и бюджет. Взвалив на себя это бремя, она освободила кучу времени Сойеру и Ною на работу над долгосрочной стратегией компании и крупными сделками вроде той, что они планировали заключить с Ханнафортом.

К обязанностям своим Лили относилась очень серьезно. Через нее проходила масса важной, а порой и конфиденциальной информации, и она ценила доверие, оказанное ей братьями Локк. Теперь же, когда она почти получила долю в компании, работа стала для нее еще важнее. И в эти выходные ее работой было выдавать себя за невесту Ноя. Так что, если держать свои чувства и либидо в узде, она не только упрочит свое финансовое положение, но и укрепит доверие к ней Сойера и Ноя. Ей нельзя забывать об этом!

Тем временем они добрались до Тетерборо, миновав ворота с охраной, подкатили к самолету Локков. Шарлотта и Майкл уже поднимались на борт. Лили несколько раз бывала в этом самолете, но летать на нем ей еще не доводилось.

– Нам надо что-то обсудить прежде, чем мы поднимемся в самолет? – спросила она, только чтобы ощутить реальность происходящего.

– Что именно?

– Ну, понимаешь… нас. Мы ведь так и не придумали нашу историю. Мы только купили кольцо, и ты уехал на встречу, а я – с Шарлоттой по магазинам. В офисе перед отъездом было полно дел, и мы вообще не говорили о… о нас.

– Ну, тут же все очевидно, разве нет? Ты устроилась к нам на работу, мы сблизились, ну и дальше у нас завязались отношения.

– Наверное, это сработает.

– Мы хорошо друг друга знаем, думаю, нам не составит труда притвориться влюбленными.

– Конечно.

Водитель распахнул дверь, и Ной вышел из машины, надел солнцезащитные очки, предложил Лили руку. Стоило ее пальцам прикоснуться к его ладони, здравомыслие улетучилось. В голове зароились мечты и надежды, и она солгала бы, если бы заявила, что ей все это не нравится.

Они шли к самолету, ветер трепал ее волосы и раздувал полы пальто. Погода стояла прохладная, как обычно в апреле в Нью-Йорке, и Лили была рада этому – свежий бодрящий воздух помог ей вновь обрести ясность мыслей. Ной же легонько поглаживал большим пальцем ее ладонь. У трапа он остановился, пропуская ее вперед.

Интерьер самолета поражал роскошью в духе голливудских кинолент: белые кожаные сиденья, белый ковер, сверкающая хромом фурнитура.

Стюардесса повесила пальто в гардероб. Сойер с Кендалл и Шарлотта с Майклом сидели парами друг напротив друга за столом и оживленно болтали. При виде вновь прибывших они приветственно помахали им руками и вернулись к разговору. Ною и Лили достались места рядом через проход.

1 ... 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В шаге от соблазна - Карен Бут"