Книга Леди Дейзи - Дик Кинг-Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В нерешительности Нед поднял руку:
— У меня есть кое-что.
Если бы он отдал Леди Дейзи в толчее с другими ребятами, желающими показать учительнице свои сокровища, он бы не привлёк такого внимания. А тут взгляды всего класса обратились на него. Мисс Джадж сказала:
— Тогда неси сюда, Нед.
Он встал и медленно прошагал к её столу.
Учительница осторожно развернула бумагу и ахнула:
— О, какая замечательная кукла! И смотрите, она открыла глаза! Смотрите, дети! Отлично, Нед, она будет звездой нашей выставки. Я не знала, что у тебя есть сестрёнка.
— У меня нет сестрёнки.
Кто-то хихикнул.
— Тогда это твоя кукла, да?
Теперь захихикали все.
Нед колебался. Учительница держала Леди Дейзи так, что её голубые проницательные глаза смотрели прямо на него, и он знал, он знал, что не имеет права от неё отказываться. Но мужество изменило ему.
— Нет, — наконец выдавил он, — не моя. Она принадлежала моей бабушке.
— Такая кукла, должно быть, представляет большую ценность, — заметила учительница. — И это относится не только к ней. Дети, запомните раз и навсегда, что на все эти предметы можно только смотреть, но ни в коем случае не трогать их! Не дай бог что-нибудь разбить или как-то повредить. Понятно?
— Да, мисс Джадж, — хором ответил класс.
Итак, проект класса № 2 «Предметы быта в викторианский период» подходил к концу. Стены классной комнаты были увешаны сочинениями и рисунками детей, а на длинном столе разместились экспонаты с Леди Дейзи, гордо стоящей в самом центре. Девочкам так и хотелось взять её в руки, тогда как мальчиков больше интересовали совсем другие игрушки — пугач, модель локомотива Стефенсона «Ракета», оловянные солдатики. Они и не думали дразнить Неда из-за куклы — в конце концов, она была не его, а бабушки. Нед благодарил судьбу, что Трой Буллок учится в классе № 1.
Каждый день Нед приходил в школу пораньше, надеясь перемолвиться с Леди Дейзи словечком, пока никого не будет, но в классе всегда кто-нибудь находился.
Он с нетерпением ждал пятницы, когда можно будет забрать куклу домой.
Всё было бы хорошо, если бы в пятницу утром мисс Джадж не решила пригласить класс № 1 вместе с их учительницей на выставку. Около каждого предмета был прикреплён ярлычок со сведениями о нём и именем ученика, который этот предмет принёс, так что ножки Леди Дейзи стояли на квадратике картона с надписью:
Трой Буллок, осматривая с приятелями экспонаты выставки, остановился перед Леди Дейзи. Нед видел, как он, кивая на куклу, подталкивал локтем ребят, и они вместе смеялись. Нед совсем пал духом. Ему негде было спрятаться от этих насмешливых взглядов, нельзя даже выйти на школьный двор — на улице лил дождь.
Улучив момент, когда дежурного учителя не было поблизости, Трой Буллок проскользнул в класс № 2.
— Подумать только, Нед играет в куклы! — захохотал он и схватил Леди Дейзи со стола.
— Её нельзя трогать! — закричали девочки, но Трой не обращал на них внимания. Он начал наклонять куклу назад и вперёд, назад и вперёд.
Неда бросило и в жар, и в холод одновременно. В гневе он хотел кинуться на обидчика, но побоялся, потому что знал, что не может драться на равных со здоровенным Троем Буллоком.
— Ну хватит, Трой, — сказал он сдавленным голосом. — Ты можешь поломать её.
В ответ Трой стал наклонять куклу всё быстрее, так что её веки едва успевали подниматься и опускаться.
— Хочешь отнять свою куколку, Нед? Попробуй! — начал дразнить он.
— Это не его кукла, — сказал один из друзей Неда. — Она принадлежала его бабушке, правда, Нед?
Видеть, как ужасно обращаются с бедной Леди Дейзи, было выше его сил. Страх покинул Неда, и остался только гнев.
— Да, когда-то, — громко сказал он. — Но теперь она моя. Это моя кукла!
Трой перестал мучить Леди Дейзи и положил её на стол.
— Что я вам говорил? — усмехнулся он. — Это его кукла. Только у девчонок есть куклы. Значит, Нед — девчонка!
Впоследствии Нед не мог объяснить, как это произошло. Он не помнил, как его рука стремительно поднялась и кулак угодил Трою прямо в нос; ребята ахнули. В этот момент в класс вошёл дежурный учитель. Единственное, что Нед помнил отчётливо и с немалым удовольствием, так это то, как мучитель Леди Дейзи сидел на полу и кровь капала на его рубашку, а потом — выражение лиц присутствующих, когда «настоящий мужчина» школьной сборной разревелся.
«Это ему урок!»
— Нед подрался, — сказала мама, когда отец вернулся с работы.
— Подрался?
— Да, сегодня в школе. Звонила учительница. Она сказала, что директор хотел бы с тобой встретиться. Родители мальчишки, с которым он подрался, очень возмущены.
— А из-за чего была драка? Ты знаешь?
— Да, знаю. Но думаю, будет лучше, если Нед сам всё объяснит.
— Сейчас я тебе всё объясню, — сказал Нед Леди Дейзи, как только пришёл из школы домой и достал куклу из сумки.
Когда он вернулся из кабинета директора в класс, другие дети уже упаковали свои экспонаты и на столе осталась только спокойно спящая Леди Дейзи. Дома наконец у него появилась возможность рассказать ей всё, что произошло.
— Объяснение было бы весьма желательно, Нед, — ответила она. — Этот противный большой мальчишка то заставлял меня заснуть, то будил, и всё это с такой скоростью! Должна сказать, ничего более неприятного в моей жизни не было. Я думала, что лишусь рассудка. Почему ты не вмешался?
— Я сделал это, Леди Дейзи. Я стукнул его!
— Ты ударил негодника?
— Да.
— Прямой левой? Сидни говорил, что таких надо бить прямой левой в челюсть.
— Вообще-то я ударил его правой рукой. В нос.
— Пошла кровь?
— Да.
— Превосходно, превосходно! — вскричала Леди Дейзи. — Честное слово, я горжусь тобой, дорогой. Мы должны это как-то отметить, но как?.. О, я знаю! Ты снимешь с моей руки эту чёрную ленту, которую я ношу так долго.