Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Партия в любовь - Эстер Модлинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Партия в любовь - Эстер Модлинг

197
0
Читать книгу Партия в любовь - Эстер Модлинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:

Никогда еще ей не встречался столь уверенный в себе человек, умный и обходительный, с чувством юмора и добрым сердцем. Таким, по крайней мере, она его себе тогда представляла. Но теперь уже сильно сомневалась, таков ли Питер Бомовски на самом деле.

Возможно, он намеревался обольстить ее, неопытную простодушную девушку, ради исполнения своей задачи. Сомнения мучили и разъедали душу Эмбер, как ржавчина корпус автомобиля.

Еще она понимала, что Питер рано или поздно явится к ним домой, и поэтому мечтала убраться оттуда. А лучше всего отпроситься на несколько дней с работы, спрятаться у кого-нибудь из друзей или вообще уехать.

До рокового поворота оставалась какая-нибудь сотня ярдов, и тут на встречной полосе показалась красная спортивная машина. За ее рулем сидел не кто иной, как мистер Питер Дэвид Бомовски.

Эмбер резко надавила на тормоз, и джип остановился, разбрызгивая дорожную грязь. Питер, видимо, сделал то же самое: шины взвизгнули, его шикарный автомобиль развернулся и встал как вкопанный поперек проезжей части. Между ними оставалось ярдов десять.

Девушка не ожидала, что он начнет действовать так быстро и у нее совсем не будет времени обдумать случившееся. Питер вылез из машины и решительно направился к ней. Глядя на этого высокого худощавого мужчину в голубых джинсах и простой черной футболке, она бы в жизни не подумала, что это и есть сам П.Д. Бомовски.

Она сжала руль и опустила голову. Надо было хотя бы пару секунд не смотреть на него, чтобы взять себя в руки. Что они скажут друг другу?

Неожиданно Эмбер вспомнила слова отца, что лучшая защита — это нападение. Девушка тряхнула головой и вышла из машины, хлопнув дверцей. Затем сложила руки на груди и выжидающе посмотрела на приближающегося мужчину.

— Я не знал, Эмбер, — глухо сказал он, подойдя на расстояние вытянутой руки.

— Чего вы не знали, мистер Бомовски? — язвительно улыбаясь, спросила она. — Что моя фамилия Ривер? Что я одна из трех сестер, которым принадлежит плавучий дом? Или что ваша фирма хочет купить этот дом? Простите, но я не верю вам!

Она и в самом деле не верила. День назад этот человек пригласил ее на ланч после одной партии в теннис, а потом поехал на работу к Аманде, чтобы убедить ее продать дом. Наверняка за несостоявшимся ланчем он стал бы говорить о том, как высоки налоги на недвижимость и как, должно быть, тяжело приходится землевладельцам.

Слишком много совпадений, чтобы быть случайными! Зачем вообще он пришел на корт, да еще в семь утра? Неужели так захотел поиграть в мячик? Или все-таки его интересовала девушка, одна из сестер Ривер, которые отказывались продать собственность, заинтересовавшую «Универсал маркет»?

На лице Питера застыло мрачное выражение.

— Я не могу заставить тебя поверить. Могу только повторить, что до последнего времени я не имел ни малейшего представления о том, кто ты на самом деле.

Что ж, тогда ей остается тоже повторить, что она ему не верит.

Эмбер насмешливо взглянула на собеседника.

— Зачем вы приехали сюда, мистер Бомовски, тем более в выходной день? Неужели Аманда плохо объяснила, что мы не заинтересованы…

— Может, перестанешь называть меня «мистер Бомовски»? — раздраженно перебил ее Питер. — Всего час назад я был просто Питер. Честно слово, меня зовут так же.

Так же, да не так. Теперь он стал врагом. Коварным, двуличным врагом. Какая разница, как звать врага?

— Да, позавчера твоя сестра Аманда объяснила мне, что вы не хотите продавать дом, — нетерпеливо продолжил он. — И теперь, когда я узнал, что вы родственницы, вижу, насколько вы похожи. Просто в четверг, во время встречи с Амандой, я не искал сходства.

— Неужели? — Эмбер приподняла бровь. — Тогда, наверное, ты очень порадуешься, когда увидишь еще одну сестру Ривер по имени Шелли. Нас принимают за близняшек, хотя мы погодки.

— Эмбер, я сказал «похожи», но твои глаза, твоя улыбка, твой голос неповторимы!

— Да, конечно, — равнодушно кивнула она. — А теперь будь любезен, убери машину с дороги. Тебе не говорили, что нельзя заезжать на встречную полосу?

Питер пристально посмотрел на нее и нахмурился.

— Этот синяк ты получила во время аварии? — спросил он, протягивая руку и почти дотрагиваясь до кровоподтека у нее на лбу.

Эмбер отшатнулась. Все ссадины и шишки пренеприятнейшим образом болели, но она не собиралась обсуждать свое состояние с П.Д. Бомовски!

— Эмбер! — настойчиво повторил он.

— Пожалуйста, убери машину с встречной полосы, — ответила девушка, опуская голову.

— Я не только не собираюсь уезжать, но и обсуждать эту тему не намерен!

Ее зеленые глаза опасно сверкнули.

— А я не намерена обсуждать с тобой ничего другого. Значит, нам вообще не о чем разговаривать, — констатировала она и повернулась, чтобы сесть за руль.

Но Питер положил ей руку на плечо и потянул к себе.

— Неправда, я должен кое-что тебе сказать. — Его темные брови сошлись на переносице. — Во-первых, повторяю, я не знал, что ты одна из сестер Ривер…

— А я повторяю, что не верю тебе! — воскликнула девушка, делая попытку вырваться.

— Я никогда не лгу, Эмбер, — холодно произнес он, убирая руку. — Врач уже осмотрел тебя?

— Осторожнее, ты снова становишься похож на Аманду! — с усмешкой заметила Эмбер.

— Если она волнуется о тебе так же, как я, то я начинаю проникаться симпатией к твоей старшей сестре, — сказал он мрачно.

— Будь готов, что не дождешься взаимности.

— Я не собираюсь ставить рекорд популярности в штате Джорджия, — покачал головой Питер. — Я всего лишь хочу убедиться, что с тобой все в порядке, и последствия аварии не…

— Пока что единственным последствием аварии стало то, что я уже битый час не могу сдвинуться с места! — яростно воскликнула Эмбер. — Так ты уберешь свою машину или мне придется объезжать полями?

Да убирайся же ты наконец! — мысленно взмолилась она. Просто убирайся, чтобы я тебя не видела!

В противном случае она не выдержит и расплачется.


Питер негодующе смотрел на девушку. Никогда еще ему не встречалась такая непреклонная, упрямая…

Стоп, неужели еще более упрямая, чем он? Вот это вряд ли!

Сейчас Эмбер злится на него, потому что подозревает в нечестной игре. И никакие его слова или поступки не могут разубедить ее. К тому же он чувствовал себя оскорбленным. Во-первых, он никогда не лгал. Во-вторых, никогда не смешивал работу и личную жизнь. Это правило помогало избегать множества ненужных конфликтов. Но только не сегодня.

Эмбер Ривер… Надо же! В этом городе ему понравилась всего одна девушка, и ее фамилия оказалась Ривер.

Почему ему нужно было именно в то утро отправиться на корт? И обязательно встретить старого приятеля Лесли Купера, с которым он не виделся более десяти лет, и тот отправил его к своему инструктору? Судьба играет мной, невесело подумал Питер.

1 ... 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Партия в любовь - Эстер Модлинг"