Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Маленькие сводни - Лисса Мэнли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькие сводни - Лисса Мэнли

182
0
Читать книгу Маленькие сводни - Лисса Мэнли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 26
Перейти на страницу:

Зоя обошла машину и взглянула на Джил.

— Что случилось, мамочка? У тебя сердитый вид.

Джил быстро изобразила улыбку и расправила плечи, не желая портить девочкам день из-за своих сложностей с Брэндоном.

— Со мной все в порядке, дорогая, просто… немного укачало. Но сейчас уже лучше.

— Слава богу, — заметила Зоя, — потому что я хочу, чтобы все были в хорошем настроении.

— Я тоже этого хочу, — ответила Джил, положив руку на плечо дочери. — Давай достанем вещи из багажника.

Зоя побежала выполнять просьбу матери, а Джил немного задержалась, прижав руку к переносице и обретая самообладание.

Беспокойство Зои отрезвило ее; этот день действительно важен для девочек, и Джил не имеет права испортить его. Надо немедленно подавить свои эмоции и действовать, как будто с нею все в порядке.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Брэндон.

Джил взглянула на него. Ее тронула забота в его глазах, и она заставила себя улыбнуться ему.

— Со мной все прекрасно… нет, на самом деле я идиотка.

— Простите?

— Я сказала, что я идиотка. Я не должна была допускать, чтобы мои… личные чувства к вам портили девочкам день.

Наклонившись ближе, он спросил:

— Так у вас есть личные чувства ко мне? Не слишком ли быстро, Джил?

Она заметила шутливый огонек в его глазах.

— Мне с вами действительно нелегко.

Он рассмеялся.

— Конечно. Но ничто так не поднимает настроение, как миролюбивое подшучивание, вы не согласны?

Она улыбнулась ему в ответ, на этот раз действительно развеселившись.

— Согласна, мистер Кларк.

Он заглянул ей в глаза, и Джил на несколько секунд затаила дыхание. Улыбка исчезла с ее лица, по спине побежали мурашки, а в животе возникло сильное волнение.

— Папа! — крикнула Кристи, разрушая чары. — Пошли!

Брэндон отвернулся, а Джил в смятении прижала руку к сердцу. Она глотала воздух, желая охладить щеки.

— Гм-м… у нас перемирие? — спросила она, удивляясь, что может говорить после того, как попалась в ловушку его необыкновенных глаз.

Брэндон обернулся. Шутливого огонька в его глазах уже не было.

— Я не прочь, если вы «за». Что угодно ради девочек.

— Верно. Ради девочек…

Потом он занялся разгрузкой. Джил подняла трясущуюся руку к своим все еще пунцовым щекам. Что она делает, забывая об осторожности и обмениваясь чувственными взглядами с Брэндоном? Да, им нужно как-то ладить. Даже вести себя как друзья. Но то, что она погрузилась в его неотразимые глаза, привело ее на чрезвычайно личную и опасную территорию.

По многим причинам именно сюда ей не следует попадать.


Через час после приезда в Кэннон-бич Брэндон помог Джил и Саре расстелить два больших одеяла рядом с громадным бревном. Девочки тем временем играли на мелководье, строя песочные замки и брызгаясь холодной водой Тихого океана под присмотром Лесли.

Брэндон поставил два больших переносных холодильника на край одеяла. Джил хлопотала у другого одеяла и шутила с Сарой, отчего застенчивая девочка улыбалась и смеялась.

Его невольно поразило, что Джил взяла именно стеснительную Сару под свое крыло на этот день. Было ясно, что Джил по-настоящему хорошая, заботливая и чуткая женщина.

Он внимательно посмотрел на нее, и в сотый раз был поражен ее свежей, естественной красотой. Джил потрясающе выглядела с развевающимися на ветру волосами, розовыми щеками и широкой улыбкой.

Брэндон отвел глаза, желая хоть на несколько минут избавиться от опасных мыслей. Как бы не так…

Ему хотелось подойти к ней ближе и крепко поцеловать, прошептав на ухо слова восхищения и одобрения. Однако он сомневался, что Джил оценит такой шаг — поцелуй будет большой ошибкой. Кроме того, если он это сделает, то ему будет несказанно трудно впоследствии расстаться с ней.

— Все готово, — объявила Джил. — Сара, дорогая, сбегай и скажи остальным, что пора кушать.

Сара кивнула и улыбнулась беззубым ртом.

— Хорошо, миссис Линдстром.

Брэндон наклонился, открыл холодильник и вытащил пакеты с едой.

— Мне понравилось, что вы взяли под свое крыло Сару, — заявил он. — Она очень расположена к вам.

— Она новенькая в отряде и плохо знает других девочек. Я подумала, что надо как-то подбодрить бедняжку. Это поможет ей провести целый день с малознакомыми людьми. — На лице Джил появилась легкая тень. — Я тоже была застенчивой в ее возрасте, поэтому знаю, каково это. Моя руководительница была очень добра ко мне, и я не забыла этого. Я хочу сделать то же самое для Сары.

— Вы были застенчивой? — удивился Брэндон. — Не могу представить вас такой. Вы кажетесь мне очень общительной.

Джил опустила глаза, а потом заметила:

— Когда я была ребенком, опыты моего отца… вызывали массу насмешек. Поэтому я была очень сдержанной, боялась реакции людей.

Он с сочувствием посмотрел на нее.

— А дети дразнили вас?

— Все время.

У Брендона заныло сердце. Бедняжка, что она пережила в детстве! Он не успел ответить, так как появились девочки. Ноги у детей были мокрыми и в песке, волосы развевались на ветру. Впрочем, девчонки беспрестанно смеялись.

Джил пустила по кругу сырое полотенце и бутылку антибактериальной жидкости. А я бы не додумался до этого, размышлял Брэндон.

Все разобрали свои завтраки и уселись по краям одеяла. Для Брэндона осталось единственное место рядом с Джил. Большой сюрприз.

Он взглянул на Кристи. Она виновато улыбнулась, потом толкнула Зою локтем. Зоя посмотрела на него, покраснела, потом хитро рассмеялась.

Эти двое неисправимы!

Брэндон тяжело вздохнул и сел рядом с Джил. Нет смысла устраивать скандал из-за пятнадцатиминутной трапезы. Кроме того, не такое уж страшное наказание — сидеть рядом с такой очаровательной женщиной…

— Они снова за свое? — спросила Джил, когда он уселся.

Брэндон открыл пакет с завтраком.

— Похоже на то. Думаю, вы не возражаете.

— Совсем нет, — ответила она. — Полагаю, мы по-прежнему продолжаем свою линию. Пусть увидят, что, если мы вместе, это не означает, что нас можно свести. Верно?

— Верно. Я убежден, что они в конце концов… прекратят.

— В следующем столетии?

Он рассмеялся, разворачивая сандвич.

— Мне нравится ваша способность видеть во всем этом забавную сторону.

— Поверьте мне, по дороге сюда мне было не смешно.

1 ... 10 11 12 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькие сводни - Лисса Мэнли"