Книга Маленькие сводни - Лисса Мэнли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зоя обошла машину и взглянула на Джил.
— Что случилось, мамочка? У тебя сердитый вид.
Джил быстро изобразила улыбку и расправила плечи, не желая портить девочкам день из-за своих сложностей с Брэндоном.
— Со мной все в порядке, дорогая, просто… немного укачало. Но сейчас уже лучше.
— Слава богу, — заметила Зоя, — потому что я хочу, чтобы все были в хорошем настроении.
— Я тоже этого хочу, — ответила Джил, положив руку на плечо дочери. — Давай достанем вещи из багажника.
Зоя побежала выполнять просьбу матери, а Джил немного задержалась, прижав руку к переносице и обретая самообладание.
Беспокойство Зои отрезвило ее; этот день действительно важен для девочек, и Джил не имеет права испортить его. Надо немедленно подавить свои эмоции и действовать, как будто с нею все в порядке.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Брэндон.
Джил взглянула на него. Ее тронула забота в его глазах, и она заставила себя улыбнуться ему.
— Со мной все прекрасно… нет, на самом деле я идиотка.
— Простите?
— Я сказала, что я идиотка. Я не должна была допускать, чтобы мои… личные чувства к вам портили девочкам день.
Наклонившись ближе, он спросил:
— Так у вас есть личные чувства ко мне? Не слишком ли быстро, Джил?
Она заметила шутливый огонек в его глазах.
— Мне с вами действительно нелегко.
Он рассмеялся.
— Конечно. Но ничто так не поднимает настроение, как миролюбивое подшучивание, вы не согласны?
Она улыбнулась ему в ответ, на этот раз действительно развеселившись.
— Согласна, мистер Кларк.
Он заглянул ей в глаза, и Джил на несколько секунд затаила дыхание. Улыбка исчезла с ее лица, по спине побежали мурашки, а в животе возникло сильное волнение.
— Папа! — крикнула Кристи, разрушая чары. — Пошли!
Брэндон отвернулся, а Джил в смятении прижала руку к сердцу. Она глотала воздух, желая охладить щеки.
— Гм-м… у нас перемирие? — спросила она, удивляясь, что может говорить после того, как попалась в ловушку его необыкновенных глаз.
Брэндон обернулся. Шутливого огонька в его глазах уже не было.
— Я не прочь, если вы «за». Что угодно ради девочек.
— Верно. Ради девочек…
Потом он занялся разгрузкой. Джил подняла трясущуюся руку к своим все еще пунцовым щекам. Что она делает, забывая об осторожности и обмениваясь чувственными взглядами с Брэндоном? Да, им нужно как-то ладить. Даже вести себя как друзья. Но то, что она погрузилась в его неотразимые глаза, привело ее на чрезвычайно личную и опасную территорию.
По многим причинам именно сюда ей не следует попадать.
Через час после приезда в Кэннон-бич Брэндон помог Джил и Саре расстелить два больших одеяла рядом с громадным бревном. Девочки тем временем играли на мелководье, строя песочные замки и брызгаясь холодной водой Тихого океана под присмотром Лесли.
Брэндон поставил два больших переносных холодильника на край одеяла. Джил хлопотала у другого одеяла и шутила с Сарой, отчего застенчивая девочка улыбалась и смеялась.
Его невольно поразило, что Джил взяла именно стеснительную Сару под свое крыло на этот день. Было ясно, что Джил по-настоящему хорошая, заботливая и чуткая женщина.
Он внимательно посмотрел на нее, и в сотый раз был поражен ее свежей, естественной красотой. Джил потрясающе выглядела с развевающимися на ветру волосами, розовыми щеками и широкой улыбкой.
Брэндон отвел глаза, желая хоть на несколько минут избавиться от опасных мыслей. Как бы не так…
Ему хотелось подойти к ней ближе и крепко поцеловать, прошептав на ухо слова восхищения и одобрения. Однако он сомневался, что Джил оценит такой шаг — поцелуй будет большой ошибкой. Кроме того, если он это сделает, то ему будет несказанно трудно впоследствии расстаться с ней.
— Все готово, — объявила Джил. — Сара, дорогая, сбегай и скажи остальным, что пора кушать.
Сара кивнула и улыбнулась беззубым ртом.
— Хорошо, миссис Линдстром.
Брэндон наклонился, открыл холодильник и вытащил пакеты с едой.
— Мне понравилось, что вы взяли под свое крыло Сару, — заявил он. — Она очень расположена к вам.
— Она новенькая в отряде и плохо знает других девочек. Я подумала, что надо как-то подбодрить бедняжку. Это поможет ей провести целый день с малознакомыми людьми. — На лице Джил появилась легкая тень. — Я тоже была застенчивой в ее возрасте, поэтому знаю, каково это. Моя руководительница была очень добра ко мне, и я не забыла этого. Я хочу сделать то же самое для Сары.
— Вы были застенчивой? — удивился Брэндон. — Не могу представить вас такой. Вы кажетесь мне очень общительной.
Джил опустила глаза, а потом заметила:
— Когда я была ребенком, опыты моего отца… вызывали массу насмешек. Поэтому я была очень сдержанной, боялась реакции людей.
Он с сочувствием посмотрел на нее.
— А дети дразнили вас?
— Все время.
У Брендона заныло сердце. Бедняжка, что она пережила в детстве! Он не успел ответить, так как появились девочки. Ноги у детей были мокрыми и в песке, волосы развевались на ветру. Впрочем, девчонки беспрестанно смеялись.
Джил пустила по кругу сырое полотенце и бутылку антибактериальной жидкости. А я бы не додумался до этого, размышлял Брэндон.
Все разобрали свои завтраки и уселись по краям одеяла. Для Брэндона осталось единственное место рядом с Джил. Большой сюрприз.
Он взглянул на Кристи. Она виновато улыбнулась, потом толкнула Зою локтем. Зоя посмотрела на него, покраснела, потом хитро рассмеялась.
Эти двое неисправимы!
Брэндон тяжело вздохнул и сел рядом с Джил. Нет смысла устраивать скандал из-за пятнадцатиминутной трапезы. Кроме того, не такое уж страшное наказание — сидеть рядом с такой очаровательной женщиной…
— Они снова за свое? — спросила Джил, когда он уселся.
Брэндон открыл пакет с завтраком.
— Похоже на то. Думаю, вы не возражаете.
— Совсем нет, — ответила она. — Полагаю, мы по-прежнему продолжаем свою линию. Пусть увидят, что, если мы вместе, это не означает, что нас можно свести. Верно?
— Верно. Я убежден, что они в конце концов… прекратят.
— В следующем столетии?
Он рассмеялся, разворачивая сандвич.
— Мне нравится ваша способность видеть во всем этом забавную сторону.
— Поверьте мне, по дороге сюда мне было не смешно.