Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Колдовство любви - Аннет Клоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдовство любви - Аннет Клоу

177
0
Читать книгу Колдовство любви - Аннет Клоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 64
Перейти на страницу:

«Что со мной происходит? Отчего в груди так больно? Почему мне хочется немедленно растолкать этих толстых дур и отхлестать по щекам этого любимчика наложниц?.. Ненавижу его! Ненавижу но эта ненависть совсем иная, нежели к Мехмеду. Почему Селим перестал меня преследовать? Почему отступил перед распутным мальчишкой?.. Почему не Селим пришел ко мне в комнату? Почему я оттолкнула его… Дура!»

Ее мысли прервал хвастливый голос Зары:

— Лишь мое тело может доставить удовольствие нашему господину, и по возвращении он будет проводить все ночи в моих объятиях.

Гюльхар снисходительно улыбнулась. Ее не задевали подобные речи, ведь Ибрагим-паша никогда не забывал о своей младшей жене и весьма часто призывал к себе на ложе в дневное время, чтобы, усладив тело нежными ласками, затем развлечь себя задушевной беседой. Но если паша задумает жениться в четвертый раз, и его избранницей окажется Лали, то Гюльхар окажется в забвении, и о ласках мужа ей придется лишь мечтать одинокими ночами. Унижаться в объятиях евнухов, пытаясь справиться с пылающим телом, она ни за что не станет. Что же касается Искандера-эфенди и Маруфа, то их скромные ласки она поощряла ровно настолько, чтобы с помощью этих мужчин быть истинной владычицей дворца капудан-паши.

Взглянув на Гюльхар, старательно изображающую равнодушие к словам Зары, девушка случайно уловила в ее глазах затаенную тоску и в тот же миг поняла, что старшая подруга права: Лали вряд ли захочет мириться с тем, чтобы будущий супруг брал к себе на ложе других женщин. Конечно, если только муж не окажется старым и некрасивым. В этом случае мысль о браке показалась Лали еще более ужасной.


14

Сквозь сон Лали слышала, что кто-то зовет ее по имени, чувствовала, как нежные руки гладят ее запястье, но проснуться никак не могла.

— Лали! — голос был невыносимо вкрадчив и настойчив.

— Уходи, — проворчала она, сердито зарывшись в подушки и тщетно пытаясь вернуться в сладкое забытье.

Но ласки были столь напористы, что Лали приоткрыла глаза, пытаясь рассмотреть неясный облик человека, нависшего над ней.

— Мехмед! — она испуганным ужом вывернулась из горячих рук и, отскочив в сторону, спряталась в спасительной темноте. — Не приближайся, иначе я закричу!

— И меня убьют за то, что я осмелился прийти к тебе ночью.

У Лали растерянно заметались мысли: она не могла позволить юноше находиться здесь, но обрекать его на смерть и мучения не желала.

— Зачем ты здесь? Уходи. Я не стану звать на помощь, если ты немедленно исчезнешь из моей комнаты.

— Я пришел потому, что ты желала узнать… — произнес он приглушенным голосом, неумолимо приближаясь к ней, — о моей мужской силе.

— Я уже знаю.

— А вот я пока что не знаю о твоих познаниях в любви, — Мехмед осторожно коснулся губами ее волос. — Я слышал, что тебя сравнивают с птицей, но мне кажется, ты похожа на строптивую необъезженную кобылицу. Мне не терпится прокатиться на тебе.

Лали удивилась нелепости его предложения, но через мгновение ее бросило в жар. Она вспомнила, что женщины в гареме порой сравнивают мужчин с жеребцами.

— Ты… как ты смеешь…

— Сколько у тебя было мужчин, Лали? — прошептал он и нежно пробежал языком по краешку ее губ, а его руки принялись ласково стаскивать с девичьих плеч тонкую сорочку.

— Ни одного, — девушка поежилась, безуспешно пытаясь отстраниться.

— А сколько евнухов ласкали тебя?

— Ты первый.

— Да неужели? Трудно поверить… докажи мне…

— Как?..

— Я хочу увидеть, как твое тело отзывается на ласку, — Мехмед рывком разорвал сорочку, и грудь девушки засияла лунным светом. — Хочу почувствовать твой вкус, — юноша быстро склонил голову и припал губами к девичьей груди.

Ощущение было столь невероятным и сладострастным, что Лали застонала. Блаженная истома пронзила ее, прошла волной по всему телу, нашла приют внизу живота. Девушка задохнулась от восторга. Сдавленный крик рвался из горла, пронзая эхом тишину комнаты.

— Тише, — зло прошипел Мехмед, грубо стиснув ее рот горячей ладонью. — Если ты не станешь поднимать шум, то получишь ни с чем не сравнимое наслаждение. Будь послушной и молчаливой.

Содрогаясь всем телом, девушка вцепилась руками в мужские плечи, пытаясь остановить Мехмеда. Но силы были неравными, и вскоре она была полностью обнажена, а лунный свет и темные глаза юноши жадно скользили по ее телу.

— Моя красавица!

Мехмед подхватил девушку на руки, быстро перенес ее на постель и, выскользнув из своих шаровар, прильнул к Лали, обжигая своим горячим телом. Девушка содрогнулась, ощутив касание мужских губ внизу живота, и почувствовала, что теряет разум. Дышать стало тяжело. Еще мгновение — и она забудет обо всем.

— Мехмед, — простонала она, запрокидывая голову, ее ногти вонзились ему в плечи. — Остановись!

— Ложись поудобнее, моя козочка, — пытаясь поскорее добиться того, ради чего пробрался сюда, юноша грубо закрыл рот девушки жестоким поцелуем и втиснул между ее ног свое колено.

Такого всепоглощающего, душащего гнева Лали не испытывала никогда. С упоением вцепившись зубами в губы Мехмеда, она изо всех сил вонзила ногти в его плечи, пытаясь разодрать его нежную кожу до крови.

Завыв от боли, насильник вырвался и ударил ее наотмашь по лицу. Не чувствуя боли, девушка принялась колотить своего мучителя куда попало: по голове, плечам, груди и животу.

И получила сильнейший удар в подбородок.

— Я просил тебя быть послушной, — процедил мерзавец. — А ты осмелилась поднять на меня руку. Ты дорого заплатишь за мою кровь, — он размахнулся вновь.

Но Лали предупредила удар и, рванувшись вперед, попыталась впиться зубами в его горло.

В этот самый момент дверь распахнулась, и луч света ворвался в комнату, прерывая сражение.

Сильные руки оттащили девушку от Мехмеда. Задохнувшись от страха и неожиданности, Лали увидела осуждающие взгляды двух мужчин.

— Что ты творишь? — сильно встряхнув девушку за плечи, гневно спросил Искандер-эфенди.

— Хочу убить этого мерзавца, — губы Лали обиженно задрожали.

— Замолчи! — приказал эфенди, стиснув ее в своих руках. — Успокойся, иначе ты погибнешь, — прошептал он ей на ухо, а затем коротко приказал Селиму: — Подай покрывало.

Принимая из рук евнуха плотный шелк, Лали затравленным котенком взглянула на Селима и затряслась от страха, встретив холодный взгляд серых глаз. Волна презрения ударила в лицо сильнее недавней оплеухи.

Чувствуя, что сгорает от стыда, девушка с ненавистью уставилась на Мехмеда, виновника происходящего.

— Как вы осмелились войти сюда?! — лицо юноши исказила безудержная злоба.

1 ... 10 11 12 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовство любви - Аннет Клоу"