Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебный свет - Шарлотта Лэм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный свет - Шарлотта Лэм

301
0
Читать книгу Волшебный свет - Шарлотта Лэм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Росс шагнул к ней, заглянул в глаза, как будто хотел просверлить их насквозь.

– Между вами что-нибудь было?

– Что? – Она вспыхнула.

– Ты знаешь что. Думаешь, не вижу, как он к тебе относится? Так было или нет?

– Нет! Никогда он ко мне так не относился. Мы – просто друзья и партнеры по сцене, я же тебе говорила!

– Партнер по сцене не потащился бы в такую даль на твоей идиотской машине! Ни за что не поверю. Для такого путешествия нужна причина посерьезнее.

И тут уж Дилан не сдержалась.

– Да! У него была очень серьезная причина. Он задумал ставить новый балет и уговаривал меня танцевать с ним.

Росс помрачнел еще больше.

– И что ты ответила? Согласилась?

– Что за странные у тебя вопросы? Я вышла замуж, бросила балет и возвращаться не собираюсь. Так и сказала Майклу.

– Прости, родная, ничего не могу с собой поделать – ревную и все. Ты же сама говорила, что вы были друг другу ближе, чем муж с женой.

– Во всем, за исключением постели, – напомнила ему Дилан.

– Да, знаю, но мне не верится, что он этого не хотел. Разве можно в тебя не влюбиться?

Он рывком привлек ее к себе и поцеловал с такой страстью, что Дилан сразу все ему простила. Она обвила руками его шею и ответила на поцелуй, чувствуя огромное облегчение оттого, что гроза миновала и в жизни их все снова безоблачно.

Он со вздохом выпустил ее из объятий. Глаза, полуприкрытые веками, лукаво сверкнули.

– Есть хочу – умираю. Что у нас на ужин?

– Ну, ты романтик! – рассмеялась она.

– А ты как думала? Вот поужинаем и всю ночь будем предаваться любви!

– Расскажи кому другому! Я купила курицу на ферме под Карлайлом, так что ступай быстренько принеси мне овощей и зелени. Помидоров, моркови, зеленого лука, горошка, две-три картофелины.

Он обнял ее за талию и чмокнул в нос.

– Знаю, знаю, ты меня только за мой огород и ценишь. – Росс подхватил стоявшую у двери корзинку. – Будет сделано.

Дверь захлопнулась, и Дилан, дыша, как после хорошей пробежки, устало опустилась на стул. Неприятная сцена вышла. Конечно, она рада, что ей пригнали ее «цветочный фургон», но все же лучше б это сделал Фил, а не Майкл!

О господи! Кажется, ей удалось убедить Майкла в том, что ее решение окончательно. Больше он не станет досаждать ей и подыщет себе новую партнершу. Лучшую из лучших. Незаменимых, как известно, нет. В мире пруд пруди молодых, талантливых танцовщиц… Хорошо, пусть не пруд, но уж Майкл-то непременно кого-нибудь найдет.

Не надо больше с ним встречаться. Конечно, она будет скучать, но, как видно, нет в ее жизни места и для Росса, и для Майкла.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На следующей неделе они ужинали у Алана и Сюзи. Дилан твердо решила с ними подружиться, и это оказалось совсем нетрудно, потому что увалень и добряк Алан, своей лохматой шевелюрой и большими сонными глазами напоминавший огромного медведя, ей сразу понравился. У него и походка была медвежья, неуклюжая, будто ему непривычно ходить на двух ногах.

– Никогда не был на балете, – заявил он, глядя на нее, как на диковинное существо о двух головах. – Но танцевать люблю. – Он добродушно осклабился. – Только неважно у меня выходит.

– Святая правда! – подхватила его жена. – Если он пригласит тебя на танец – береги ноги, отдавит. – Сюзи озабоченно взглянула на часы. – Что это я болтаю? Пора ужин подавать.

– Тебе помочь?

– Да нет, сама управлюсь. А ты пока развлеки мужчин. Следи, чтоб они не затрагивали футбольную тему, иначе вечер пропал.

Еда была отменной. На закуску копченая лососина и паштет из спаржи с тостами. На горячее поджаренный в гриле тунец с молодой картошкой. И на десерт пудинг с ломтиками апельсинов, яблок, бананов и груш в сиропе, с ванильным мороженым.

– Вот бы мне научиться так готовить! – вздохнула Дилан, помогая Сюзи сложить тарелки и стаканы в посудомойку.

– Да, и мне! – рассмеялась хозяйка.

– То есть? – Дилан недоуменно приподняла брови.

– Я все взяла готовое в супермаркете. Только тунца в гриль засунула да овощи отварила. Ну и накрыть-разложить. На свете есть занятия поинтересней, чем торчать целыми днями у плиты. Прием гостей должен быть для хозяйки удовольствием, а не работой. А то все веселятся, а ты на кухне крутишься!

– Обязательно учту. Все так вкусно, мне и в голову не пришло, что это готовое. Так хоть каждый день гостей можно принимать.

Дилан, с тех пор как вышла замуж, очень беспокоилась, что ей придется устраивать приемы. В Лондоне она часто приглашала к себе друзей, но там все они хорошо знали друг друга. Сделает большую кастрюлю спагетти или ризотто, накупит каких-нибудь закусок в индийском или китайском ресторанчике, потом все рассядутся на полу и запивают эти кушанья дешевым вином. Теперь же ей придется принимать друзей Росса, она никого из них не знает, а не хочется ударить в грязь лицом. Конечно, способ, который предложила Сюзи, намного легче и приятней.

Едва они вернулись в гостиную, Алан тут же вскочил, поставил кассету с танцевальной музыкой и потянул Дилан за руку.

– Пойдем, поучишь меня танцевать.

– Ты что, оставь бедняжку в покое! У тебя же обе ноги левые! – напустилась на него жена, а он лишь ухмыльнулся в ответ.

– Зато хоть пообнимаюсь с красивой женщиной.

Он вытащил Дилан на середину комнаты и начал неуклюже топтаться вокруг нее.

– Ну ты, потише! – засмеялся Росс. – Смотри моей жене ноги не отдави! Тоже мне, пару себе нашел! Красавица и чудовище!

Но Алан уже успел наступить ей на ногу, и Дилан тихонько ойкнула.

– Что, больно? – Он поспешно отступил назад и уставился на миниатюрную ножку в мягкой кожаной туфельке.

– Да нет, совсем не больно, это я просто от неожиданности, – заверила его Дилан, но в душе была рада, когда танец кончился.

– Да, боюсь, танцор из меня не получится, – посетовал он.

– Сам ведь понимаешь! – посыпала Сюзи соль на мужнины раны.

При прощании Дилан сказала:

– Теперь вы к нам. Сюзи, я тебе позвоню, и договоримся.

– Славный вечер, правда? – сказал ей Росс уже по дороге. – Хорошо, что ты их к нам пригласила.

– Да, всё было так вкусно, а твой Алан просто чудо.

А про себя подумала: и чего эта Сюзи все время над ним подсмеивается, ему же, наверно, обидно. По глазам видно, как он ее обожает, а вот как она к нему относится – не поймешь. Дилан, во всяком случае, и в голову бы не пришло при людях высмеивать Росса, да и он бы этого не потерпел. Ведь это не только нехорошо по отношению к мужу, но и посторонним сразу делается неловко.

1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный свет - Шарлотта Лэм"