Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Потерянный ангел - Карен Робардс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потерянный ангел - Карен Робардс

211
0
Читать книгу Потерянный ангел - Карен Робардс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 78
Перейти на страницу:

Она полностью вымоталась, но с этим ничего не поделаешь. Надо продолжать двигаться, делать одно дело за другим, и в итоге все будет идти своим чередом. Так случалось всегда.

Господь никогда не пошлет больше тягот, чем можно выдержать. С юных лет эта мысль Священного писания была девизом Сузанны. Сейчас она повторила эти слова вслух, борясь с усталостью и отводя глаза от постели, которая так и тянула к себе.

Сработало. Она почти сразу почувствовала себя лучше. Вытащив из комода льняную рубашку, Сузанна поспешила вниз. На лестнице она ощутила аппетитные запахи, доносящиеся из кухни, потом услышала, как добродушно препираются сестры по самым пустячным поводам – от количества зелени до цвета глаз мужчины, с которым Мэнди заигрывала в городе. Сузанна безнадежно вздохнула. Войдя в кухню, она сразу же собрала все, что было нужно: кувшин с теплой водой, тазик, кусок мыла и полотенце. Хитрость состояла в том, чтобы не позволить втянуть себя в напрасный спор, а только притворившись глухой, можно было быстренько выскочить из кухни. Она решительно отвергла помощь, предложенную Мэнди, поскольку хорошо знала, что сестра считает ухаживание за батраком более интересным занятием, чем возня на кухне, и отправилась в зал.

Когда она вошла, Бен поднял голову.

– Гляньте-ка, мисс Сузанна.

Работник – Коннелли, ей теперь надо привыкнуть называть его так – лежал на животе. Он был обнажен, во всяком случае, так Сузанне показалось. Бен прикрыл его до пояса покрывалом, так что она не могла знать наверняка. Сначала Сузанна подумала, будто спина у заключенного по цвету куда темнее остальных частей тела. Но, подойдя поближе, разглядела, что она вся покрыта шрамами, кровоподтеками и засохшей кровью.

– Вроде ему здорово досталось.

Сузанна молча поставила принесенные с собой вещи на прикроватный столик. Стараясь унять дрожь в руках, она зажгла две свечи, чтобы постоянный полумрак зала не мог ввести ее в заблуждение. Наконец желтый свет упал на Коннелли, и Сузанна повернулась, чтобы взглянуть еще раз.

Как верно заметил Бен, досталось ему здорово. Десяток ран пересекали одна другую. Некоторые немного зажили, из других сочился гной, а кое-какие были совсем свежими. Спина опухла и выглядела ужасно. От нее исходил запах гниения. Сузанна выхаживала многих раненых или больных людей и животных, но никогда еще не испытывала такой отчаянной жалости.

– Принеси мне мою медицинскую сумку, – резко приказала она.

– Слушаюсь, мэм. – Едва взглянув на нее, Бен выскочил за дверь с такой скоростью, будто его подстегнули.

Сузанна горько усмехнулась, заметив, что парень никогда еще так резво не двигался. Повернувшись к столу, она вымыла руки, намочила полотенце, взяла мыло и, усевшись на край кровати, принялась за работу.

Первым делом требовалось по возможности вымыть этого человека.

Глава 6

Последний раз мыть в постели ей пришлось миссис Купер предыдущей ночью. Но Коннелли – тут совсем другое.

Сузанна раньше уже мыла мужчин, когда ухаживала за больными. Но сейчас, тщательно смывая грязь и вытирая левую руку Коннелли, она подумала, что все, с кем ей приходилось возиться раньше, были очень старыми и если не на смертном одре, то совсем рядом с ним. Нет, она еще никогда не мыла мужчину всего лет на десять, пожалуй, старше ее. Сузанна чувствовала смущение. Но смешно беспокоиться о таких пустяках. Ему требовалась помощь, и кто-то должен оказать ее. Наверное, все ее волнения от недосыпания.

Намыливая длинные сильные пальцы, Сузанна отметила, что у него очень красивые кисти рук. Ногти, правда, обломаны, но элегантной формы; ладони широкие, на тыльной стороне – небольшая поросль черных волос. Запястья худые, но широкие, вполне подходящие мужчине его комплекции.

Ополоснув руки, Сузанна снова намылила полотенце. Почему-то ей было неловко касаться его тела, какими бы благими ни были ее намерения. Самая маленькая частичка ее, которую она упорно игнорировала, остро ощущала, что распростертое перед ней тело принадлежит мужчине. Сузанна удивлялась сама себе – она не помнила, чтобы в ней когда-нибудь так проявлялось женское начало. Она давно забыла все эти глупости. По правде говоря, она никогда о них и не думала.

Его руки, покрытые волосами, были длинными и мускулистыми, несмотря на худобу. Под мышками – густые черные кустики. На плечах кожа гладкая, а сами плечи такие широкие, что мужчина занимал полкровати. Она просто не могла не заметить всего этого. Сузанна поражалась, что заинтересовалась этим человеком, но ничего не могла поделать с глазами, которые отмечали все это. Почти машинально она вымыла ему грудь, отметив прекрасную форму торса – от широких плеч до впадины ниже талии, куда смущение не позволило ей смотреть. Невзирая на худобу, сложен он был великолепно и, когда поправится, будет очень сильным.

Так ведь из-за этого она его и купила. Из-за силы. Надо пахать, сеять и убирать урожай, строить заборы и чинить их, надо отремонтировать крышу сарая и выкопать новый пруд и… сразу всего и не перечислишь. Со всем этим и со многим другим Коннелли обязательно справится. Именно поэтому она и разглядывала его: ее только интересовало, насколько он силен, ничего больше.

– Вот ваша сумка, мисс Сузанна. Сузанна совсем забыла, зачем послала Бена. Вздрогнув, она оглянулась. И увидев, что парнишка протягивает ей сумку, с раздражением ощутила, как краснеет. “Смех да и только”, – сурово укорила себя Сузанна. Она не сделала ничего предосудительного, ни о чем таком не думала, что могло бы внушить ей чувство вины.

Но почему-то она себя ощущала виноватой.

– Поставь на пол рядом со мной. – Ей не хотелось разговаривать, слишком уж устала. И, пытаясь смягчить суровость тона, улыбнулась.

Бен с облегчением вздохнул, а Сузанна еще острее почувствовала вину. “Что это со мной сегодня такое?”

– Что еще я могу для вас сделать, мисс Сузанна?

Неуверенный тон Бена не улучшил ее настроения. Парень явно ее боялся. Неужели она и в самом деле внушает страх? Очень может быть. Почти все в той или иной степени боятся ее. Но ведь кто-то должен поддерживать в доме дисциплину, и эта неприятная обязанность выпала на ее долю. Нельзя сказать, чтобы она жалела, что жизнь ее сложилась таким образом, просто изредка возникала вдруг мысль: хорошо бы чувствовать себя молодой, как ее сестры, и жить в ожидании счастья. Иногда Сузанне казалось, что она никогда и не была молодой.

– Мне понадобятся ведро теплой воды, еще пара полотенец, кусок мыла и острый нож. Принеси мне все, пожалуйста. – Она снова улыбнулась Бену, и на этот раз он ответил ей тем же. Сузанне стало немного легче. Может, не так она и ужасна. Просто очень устала и не выспалась, поэтому все в мире для нее сейчас окрашено в черный цвет.

– Слушаюсь, мэм.

Бен отправился выполнять указание, а Сузанна опять принялась за работу. Прежде чем смазать и забинтовать спину Коннелли, ей хотелось как следует вымыть его, насколько это, конечно, возможно в таких обстоятельствах. Она всегда утверждала, что для выздоровления необходима в первую очередь чистота.

1 ... 10 11 12 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянный ангел - Карен Робардс"