Книга Счастливого Рождества! - Ванесса Фитч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но о самом вкусном блюде я тебе еще не рассказал!
— Неужели?! — слегка подтрунивая над стариком, воскликнул Джордж.
— Перестань паясничать! Ты когда-нибудь слышал о таком блюде, как пряженцы? Уверен, что нет. Вот что я приготовлю Мэри завтра на ужин: не люблю откладывать в долгий ящик то, чем можно порадовать человека!
— Джузеппе, я весь превратился в слух.
— Ты знаешь, что такое пряженое тесто, мальчишка?
— Нет, — уже заинтересованно ответил Джордж.
— Ну так слушай. Необходимо взять долю кипящей воды и добавить четыре доли муки, немного соли и сахара. Не делай такое удивленное лицо. Ничего с мукой не произойдет. Ты лучше слушай внимательно и запоминай. Сразу же надо это тесто начинать прясть, словно нить, вытягивать как можно тоньше в жгут, смешивать и снова вытягивать. Чем длиннее будет нить из теста, тем лучше оно будет. После этого надо собрать его в комок и завернуть в слегка влажную тряпку, дать ему отдохнуть, затем разделить массу на шарики чуть поменьше куриного яйца и брать попарно. Раскатать оба шарика в очень тонкие лепешки. На одну положить как можно больше зелени, добавить майонеза или сметаны, специй и накрыть все это второй лепешкой. В кипящем масле обжарить с двух сторон.
— Гениально! — воскликнул Джордж. — А самое главное — просто!
Тонкий аромат, идущий из печей, напомнил увлеченным искусством кулинарии собеседникам, что спокойно попивать кофе не время. К счастью, ни одно блюдо не подгорело.
На кухню заглянула Хэлен и попросила брата зайти в комнату Лили, как только он освободится.
— Новости из больницы? — встревожился Джордж.
— Нет, но об этом тоже поговорим, — мрачно ответила Хэлен. Джо прекрасно знал свою сестру, ее способность напридумывать что угодно. Единственным человеком на свете, выдерживающим ее беспокойный характер, был многотерпеливый Стив. Джорджа спасало другое: он моментально забывал то, что говорила Хэлен. Но на этот раз он встревожился не на шутку. Что хотела сообщить ему сестра? Джо и предположить не мог, что разговор пойдет об их общем бизнесе. Сняв колпак и повесив фартук, он отправился к сестре. Не успел Джордж закрыть за собой дверь в комнату Лили, как Хэлен налетела на него.
— Я все знаю! Отдай мне мою долю от нашего бизнеса! Если не отдашь, я заставлю Стива поговорить с тобой! Учти, он законы знает получше тебя!
— Что ты мелешь? Ты можешь спокойно объяснить, какая муха тебя укусила?!
— Прикидываешься ягненком?!
— Хэлен, перестань молоть чепуху! Я ничего не понимаю.
— Ты сегодня был в больнице?
— Да. Помогал Мэри, провожал ее на дежурство возле отца. Что в этом плохого?
— Для тебя-то, конечно, нет! А вот для меня и моей семьи… — У Хэлен перехватило дыхание, и она, прижавшись к груди брата, зарыдала.
— Ну успокойся, сестренка. Кто тебя обидел?
— Мне сказали, что у тебя роман с Мэри, — всхлипывая, заявила Хэлен.
— Ну если это даже так, то при чем здесь наш бизнес? — вытирая слезы со щек сестры, спросил удивленно Джордж.
— Ты не знаешь ее отца. Нет, я не могу говорить. Пусть тебе Стив про него все расскажет. Он много лет проработал с этим человеком.
— Хэлен, успокойся. Даже если Стив мне расскажет что-либо ужасное об отце Мэри, это не имеет никакого отношения к нашему бизнесу, абсолютно!
— Даже если ты женишься на Мэри?
— Не суй свой нос в чужие дела. Это уж тебя совсем не должно касаться, — ответил Джордж и, как в детстве, щелкнул сестру по носу.
— Скажи мне все, иначе я позвоню Элизабет! — заявила Хэлен.
— Не вздумай! У Лиз своих забот полон рот. Успокойся, все будет хорошо! — погрозил пальцем Джо, хлопнул Хэлен ниже талии и отправился обратно на кухню. Все еще обеспокоенная, Хэлен уселась на диван и стала ждать мужа в предвкушении его удивления от ошеломляющей, как ей казалось, новости. Долго ждать не пришлось: когда она подняла глаза, на пороге стоял Стив.
— Почему у тебя заплаканы глаза? Что-нибудь с Лили? — встревоженно спросил он.
— С девочкой все нормально. Джо тут заварил кашу.
— Так это его прямая обязанность, — смеясь, ответил Стив.
— Ничего смешного! Он собирается жениться на дочери этого противного Картера, Мэри. Я надеюсь, ты понимаешь, что грозит нашему бизнесу?
— Перестань говорить гадости о моих друзьях! Это, во-первых. А во-вторых, ничего нашему бизнесу не грозит.
— Но ты же сам мне говорил, что Николас…
— Все, что я тебе говорил, следует забыть раз и навсегда. Он старый и больной человек. И больше ничего, — отчеканил Стив. — Такое могло случиться с каждым, и мы не вправе его за это осуждать. Тем более за то, что быльем поросло. Кстати, ты не знаешь, как прошла операция? Я сегодня был настолько занят, что некогда было позвонить в больницу и выяснить, как дела.
— Понятия не имею. Знаю только, что Джордж провожал туда Мэри дежурить возле отца.
— Даст бог, все будет хорошо, — устало сказал Стив, посмотрев на часы. — Собирайтесь с Лили, уже поздно.
Оказавшись дома, Хэлен, вопреки запрету брата, позвонила сестре. Трубку снял Джон, первым делом он спросил, как дела у Картера. После него к аппарату подошла Элизабет.
— Хэлен, привет! Если ты звонишь, значит, я узнаю сногсшибательную новость!
— Привет, Лиз! Ты не ошиблась. Если стоишь, то сядь, чтобы не упасть! Джордж закрутил роман с нашей новой родственницей! Мне он сказал, чтобы я не лезла в чужие дела. Представляешь, что будет, если он решит на ней жениться?!
В трубке раздался звонкий смех Элизабет:
— И что же такое страшное может случиться? — сквозь смех проговорила Лиз. — Мэри — замечательная девушка, для Джорджа она подходящая пара. Не выдумывай глупости и не вздумай ревновать Джо. Ему давно пора обзавестись семьей. Знаешь, что я придумала, пока мы с тобой болтаем? Все вместе собирайтесь к нам на уик-энд, мы прекрасно проведем время. Организуй подмену в ресторане. Мы вас встретим в аэропорту. Джон пригласит Мэри сам. Если вы не сможете приехать по какой-то причине, позвони мне. Поцелуй Джо и передай ему, что я полностью одобряю его выбор. — Элизабет повесила трубку.
Хэлен попала в глупое положение. Теперь ей придется передавать брату приглашение Элизабет, и он сразу сообразит, что сестра успела насплетничать.
Хэлен нежно любила брата и всей душой желала ему счастья. Но она считала, что Джо абсолютно не разбирается в людях. Преданность брата, его порядочность и доброта были качествами, которые в своем муже хотела бы видеть любая девушка. Хэлен считала, что брат не способен был бы разорвать самый неудачный брак, если бы ему не повезло с женой. Мэри понравилась Хэлен сразу. Сдержанность, тактичность и искренность гармонировали с ее очаровательной внешностью, и если бы не Картер, ее отец, то Хэлен, пожалуй, сама обратила бы внимание брата на эту девушку: она не была ревнивой сестрой. Скорее, после рождения ребенка она стала питать материнские чувства и к брату. Став взрослой, она поняла, сколь многим для благополучного существования семьи пожертвовал старший брат, полностью забывший о собственных интересах. Даже Стив, нежно любящий жену, не был для Хэлен столь бесспорным авторитетом, как Джордж.