Книга Звездный свет - Сандра Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Передергиваешь, в заросли я не бросалась, ты меня нес на спине. Тоже, между прочим, подвиг.
– Мне нравятся женщины, которые не сдаются под натиском моей старшей сестры, даже если она откровенно хамит и перегибает палку, и не отвечают ей так, как она того вполне заслуживает…
– Она просто волнуется за тебя, это же здорово.
– И, наконец, я в восторге от женщин, которые смело отправляются на танцпол и танцуют перед парой сотен незнакомых людей, хотя ненавидят танцевать и не особенно умеют это делать.
– И опять преувеличение, всю работу делал ты, я просто болталась, как буек на фале…
– Не говоря уж о том, что мне страшно понравилось целоваться с тобой, Билли Рей.
Она не вспыхнула, не смутилась, она просто посмотрела ему в глаза и ответила:
– Мне тоже, Рой. Мне тоже.
Он улыбнулся, потом намотал на вилку нечто, напоминающее разноцветную лапшу и пахнущее ананасом. С улыбкой поднес к ее губам. Билли Рей склонила голову на плечо, ее короткие черные волосы отливали серебряными сполохами.
– Что-то новенькое, чего я еще не пробовала? Мм, вкусно…
– Да нет. Просто мне очень нравится смотреть, как ты ешь.
После того как все натанцевались и наелись, начался аукцион. Рой и Билли наблюдали за ним, предусмотрительно оставаясь в отдалении, в небольшом импровизированном баре. Они ели домашнее мороженое с фисташками и с интересом следили за разгоравшимися страстями.
Рою список лотов был известен, но он, разумеется, даже не пытался их запомнить. Какая разница? Кто-то уже выиграл двухдневную поездку в Калифорнию, кто-то стал счастливым обладателем горнолыжного снаряжения. Рой не следил за счастливчиками, он любовался Билли Рей.
Каждый выигрыш девушка встречала аплодисментами и восторженным улюлюканьем, потом она поворачивалась к Рою, и он тоже смеялся – от счастья, глядя на ее румяное, веселое лицо.
– Как здорово, Рой! И сколько денег для Марго и ее фонда! Это изумительно.
Рой думал о том, что изумительнее всего – она сама, а еще о том, что этот вечер не может, не имеет права закончиться просто так, ничем…
– Билли…
– Марго мне нравится. Правда! Она здорово ведет аукцион. О, смотри, сейчас тот дядька в зеленой рубахе заведется и перехватит эту штуку у той старушки в бриллиантах…
– Билли!
– Ну что?
Азарт, нетерпение, ожидание – все отражалось на ее разгоряченном лице. Рой с улыбкой вытер ее испачканную мороженым щеку.
– Между прочим, следующий лот – мой.
– В каком смысле?
– В прямом. Я пожертвовал кое-что, и сейчас это выставят на аукцион.
– И что же ты пожертвовал?
– Себя.
Она не успела среагировать, потому что до них донесся бодрый, хотя и чуть охрипший голос Марго:
– Дамы и господа, а теперь наш последний лот. Курс двухчасовых частных уроков баскетбола от звезды НБА Роя Биллерса. Стартовая цена – две сотни долларов. Итак… О, я вижу первого желающего… двести пятьдесят от джентльмена в белом… Триста!
Билли Рей едва из платья не выпрыгнула, а Рой чуть не свалился со стула. Девушка вскинула табличку – их выдавали всем при входе – и завопила на весь зал:
– Триста десять!
Марго рассмеялась и потерла руки.
– Отлично! Услышим ли мы хорошую круглую сумму…
– Триста пятьдесят!
Давешний толстяк, просивший автограф для сына, вытер пот со лба и победно оглянулся на Билли. Та нахмурилась и, прежде чем Рой успел среагировать, выпалила:
– Четыреста!..
Всякий, бывавший на аукционах, знает: наступает такой момент, когда все вдруг сходят с ума и начинают совершать форменные глупости. Причем момент, когда безумие накрывает аукционный зал, предугадать невозможно, и от ценности лота это зачастую не зависит. Скажем, в узких кругах широко известен факт, когда заколку для волос одной европейской принцессы, вполне себе живой и здоровой и даже не особенно популярной у себя на родине, продали за восемнадцать тысяч фунтов стерлингов, причем счастливый покупатель так и не смог объяснить впоследствии, зачем именно он так прилежно взвинчивал цену…
Спустя пятнадцать минут в зале было нечем дышать, толстяк расстегнул рубашку едва ли не до пояса, лицо его приобрело малиновый оттенок, а в битву за Роя Биллерса включались все новые и новые игроки. Марго металась по сцене, словно золотая фурия, и волосы летали за ней золотистым плащом.
– Семьсот пятьдесят – два!
– Восемьсот!
– Восемьсот – раз! Восемьсот – два…
– Восемьсот двадцать!
– Это мелко, Джон! Восемьсот двадцать раз…
– Восемьсот пятьдесят!
– Уважаю! Дамы и господа, полагаю, это последняя цена на сегодня. Восемьсот пятьдесят – раз! Восемьсот пятьдесят – два! Восемьсот пятьдесят…
Билли вырвалась из рук Роя и залезла на стул с ногами. Рой придушенно взвыл:
– Билли, перестань, я тебя бесплатно научу…
Билли Рей вскинула руку. Сейчас ей на полном серьезе казалось, что от исхода аукциона зависит вся ее жизнь.
– Девятьсот!!!
Молоток оглушительно грянул об стойку. Марго провозгласила счастливым и осипшим голосом:
– Дамы и господа, наш последний лот продан очаровательной девушке в черном – да-да, той, которая так ослепительно улыбается сейчас. На этом наш аукцион завершает свою работу, и я всех приглашаю к столу. Шампанского!
Билли Рей слезла с табуретки и с шумом выдохнула:
– Я едва инфаркт не получила. Кошмар! Даже не думала, что это так затягивает.
Рой с улыбкой наблюдал за ней.
– Ты сумасшедшая, детка.
– Есть немного.
– И тебе не стоило этого делать.
– О, не волнуйся, ковбой. Я никогда не делаю того, чего не хочу.
– И делаешь то, что хочешь?
– Точно.
– Тогда… Чего ты хочешь сейчас?
Все чувства Билли немедленно встали на дыбы. Вроде бы ничего особенного он и не сказал, а вот поди ж ты – зеленые глаза мерцают, как у кота, в голосе появились бархатные нотки…
Будь прокляты принципы, которые мы выбираем и которые потом всю жизнь выбирают за нас! Билли независимо тряхнула волосами.
– Я так понимаю, на сегодня все закончилось?
– Ага. Если хочешь, можем остаться, там внизу есть еще один танцпол…
– Нет уж. Только… я хочу попрощаться с Марго.
Они нашли Марго, абсолютно измученную и тем не менее счастливую. Билли помахала ей, и золотоволосая сестра Роя Биллерса стремительно подошла к ним, обняла обоих за плечи.