Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Слепой охотник - Николай Андреев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слепой охотник - Николай Андреев

283
0
Читать книгу Слепой охотник - Николай Андреев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 75
Перейти на страницу:

Сбор вещей занял буквально несколько секунд. Вскоре три человека бесшумно нырнули в оконный проем. Лишь легкое колыхание веток выдавало их присутствие. Воины попали в родную стихию. Мечи путешественники пока держали в ножнах. Не дай бог, лезвие клинка блеснет в лучах Сириуса и нарушит маскировку. Преодолев двести метров, властелин предупреждающе поднял руку вверх.

— Голоса, — тихо проговорил гигант.

Ни шотландец, ни гетера ничего не слышали, но друзья полностью доверяли мутанту. Органы чувств Карса гораздо совершеннее. После небольшой паузы властелин указал на двухэтажный полуразрушенный особняк.

— Там, — уверенно произнес оливиец.

— Убираем? — спросила Мелоун.

И Стюарт, и Карс без колебаний утвердительно кивнули головами. Участь наблюдателей была решена. На лице разведчиков не дрогнул ни один мускул. Они принадлежали к воинственным народам и привыкли к смерти. Во время боя солдат не думает о милосердии. Человеческая жизнь не стоит ровным счетом ничего. Побеждает тот, кто наносит удар первым.

Путешественники осторожно приблизились к развалинам и спрятались в тени строения. Едва уловимый жест, и шотландец исчез в густых зарослях кустарника. Рона и властелин направились в противоположную сторону. Неожиданно мутант положил ладонь на плечо гетере. Девушка сразу остановилась. Обогнув угол здания, Карс смело вошел в помещение.

Асканиец находился буквально в метре от властелина. Гигант сделал шаг и хладнокровно сломал бедняге шею. В этот момент из соседней комнаты появился еще один наблюдатель. Увидев мутанта, парень испуганно попятился назад и начал судорожно шарить по карманам. Его руки тряслись, а рот жадно хватал воздух, силясь издать хоть какой-нибудь членораздельный звук.

Оружие тасконец так и не вытащил. Резко развернувшись, несчастный попытался спастись бегством, но наткнулся на меч Пола. Клинок пронзил наблюдателя насквозь. Пару секунд асканиец непонимающе смотрел на Стюарта. Но вот тело обмякло и медленно повалилось к стене. Глаза молодого человека безжизненно остекленели.

— Двое? — уточнил землянин.

— Похоже на то, — ответил властелин. — Подозрительных звуков я больше не слышу.

За спиной Карса мелькнула фигура Мелоун. Бросив небрежный взгляд на трупы, гетера проследовала к окну и негромко сказала:

— Идем дальше?

— Мы — да, а ты задержишься здесь, — вымолвил шотландец. — Обыщи покойников. Надо же знать, кого прикончили. Дождешься остальных и двинешься вместе с ними. Я уверен, заслона впереди нет.

На этот раз Пол не ошибся. Путь на запад действительно оказался свободен. Как и предполагал Храбров, отряд обнаружили люди Чебанса. Однако действовали они чересчур нагло и поспешно. За что и поплатились. Бандиты не успели замкнуть кольцо окружения, и отряд благополучно выскочил из ловушки. Исчезновение чужаков наблюдатели даже не заметили.

Рона бесцеремонно вывернула карманы убитых и сразу поняла, что имеет дело с налетчиками. Дешевая одежда, кастеты, ножи и лишь один пистолет на двоих. Служба контрразведки экипировала бы своих агентов куда лучше. Данный факт немного успокоил наемников. С преступниками бороться все же гораздо легче, чем с правоохранительными органами.

Примерно через двадцать минут группа собралась возле развесистого кустарника на окраине квартала.

— Кажется, оторвались, — выдохнул Белаун.

— Да, сегодня нам повезло, — кивнул головой де Креньян. — Полиция оцепила бы весь район. К счастью, властные структуры Аскании враждуют между собой. Но скоро они объединятся.

— Куда теперь? — произнес Стюарт, садясь на траву. — На дорогах наверняка конные патрули. Всадники без труда догонят группу.

— Вопрос сложный, — проговорил самурай. — За три дня мы умудрились насолить многим. Отряд ищут и служба контрразведки, и полиция, и бандиты. Худшего развития событий не придумаешь. В город идти нельзя, а выбираться отсюда надо. И самый лучший способ — это поезд.

— Но на него не сесть, — вымолвил Олесь.

— Почему же, — улыбнулся Тино. — Один рискованный вариант существует. Беркс ждет чужаков в Смолске. И напрасно. Железная дорога имеет огромную протяженность, и при определенных обстоятельствах состав может остановиться где угодно.

— Уж не хочешь ли ты захватить поезд? — удивился Крис.

— Зачем, — возразил японец. — Проще и надежнее подкупить проводников. Тысячи рудов будет вполне достаточно. Человеческая алчность не знает границ. За такие деньги довезут хоть до Сорго.

— Идея неплохая, — согласился русич. — Нужно только определиться с местом.

— Предлагаю в десяти километрах южнее города, — вставил маркиз. — Тогда в Смолске об инциденте ничего не узнают. Да и служащие транспортной компании не сумеют сообщить в полицию о странных пассажирах.

— Вы сошли с ума! — воскликнул шотландец. — Группе придется совершить огромный крюк. А вдруг нарвемся на засаду?

— Риск неизбежен, — пожал плечами Храбров. — В нашем распоряжении шестнадцать часов. Впереди целая ночь. Главное — держаться подальше от оживленных магистралей. По лесу это километров двадцать. Времени достаточно.

— Слишком опасно, — неуверенно заметил Крис. — Думаю, несколько дней нужно отсидеться где-нибудь в глуши.

— Ты не прав, — произнесла Мелоун. — Промедление только осложнит ситуацию. Рано или поздно власти стянут сюда войска и начнут прочесывание. Подобный опыт у асканийцев есть.

— Сдаюсь, — англичанин демонстративно поднял руки вверх.

— Кто-то еще хочет высказаться? — спросил Аято.

На поляне воцарилась тягостная тишина. План самурая казался чересчур авантюрным. Малейшая ошибка, и отряд угодит в западню. Однако ничего другого друзья предложить не могли. Выдержав паузу, японец забросил на плечо сумку и проговорил:

— Раз возражений нет, пора трогаться в путь. Скоро здесь будет большой переполох. Нам же предстоит нелегкая дорога.

Вытягиваясь в колонну, воины скрылись в лесной зоне Смолска. Город был рядом, а потому двигались молча, периодически останавливаясь и прислушиваясь к подозрительным звукам. Судя по всему, погоня отсутствовала. Бандиты еще не поняли, что их обманули.

Приблизительно через полчаса группа вышла к широкому оживленному шоссе. Оно уходило на северо-запад, к Лидску. По магистрали то и дело проезжали экипажи и всадники. Спрятавшиеся в зарослях кустарника наемники терпеливо ждали удобного момента для рывка. Минуты тянулись как часы.

Крепко сжимая оружие, люди нервно поглядывали назад. Каждый хруст ветки или крик птицы заставлял путешественников вздрагивать. Лишь Карс и Тино сохраняли невозмутимое спокойствие. Первый доверял своему слуху, а второй давно научился контролировать эмоции.

Наконец дорога опустела. Взмах руки, и отряд бросился вперед. Полосу в пятьдесят метров воины проскочили на одном дыхании. Достигнув густой чащи, друзья замедлили темп. Они успешно преодолели серьезное препятствие.

1 ... 10 11 12 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепой охотник - Николай Андреев"