Книга Тайна Бутлегера, или Операция "Ноктюрн" - Джузеппе Д'Агата
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я нахожу женственными тех женщин, которые находят мужественным меня. Только таких.
— Слишком удобно, Питер.
Взглянув на Мерилен, Уэйн не понял выражения ее лица. В отношениях с ней ему нередко случалось сталкиваться с некоторыми сексуальными проблемами. Правда, потом почти все благополучно разрешалось. Главное, он это понял, сохранять спокойствие, не спешить, не поддаваться на провокации, не отвечать на колкости.
Он встал и надел халат.
— Выпей еще виски. Так будет лучше, — сказал он, направляясь в ванную, взял свой скоч, разбавленный водой из душа, и выпил сразу все.
Потом, вернувшись в спальню, принялся спокойно собирать с пола бумаги, даже стараясь как-то привести их в порядок.
Мерилен укрылась простыней и, закурив сигарету, принялась рассматривать ее. Теперь, после разговора с Контатти, ей казалось, будто она впервые видит Уэйна.
— Обиделся?
Он улыбнулся ей и предпочел промолчать. Отыскав папку, он ушел в гостиную и снова запер документы в стол, а потом опустился в кресло и, закурив сигарету, взял какую-то книгу. Он собрался таким образом переждать некоторое время. Обычно ночи с Мерилен бывали очень длинными и непредсказуемыми.
А она осмотрела спальню и решила, что нужно что-то сделать, что-то придумать, чтобы разрядить обстановку. Открыла шкаф и, осмотрев костюмы Уэйна, выбрала один из них.
— Еще обижен? — попыталась она нарушить молчание.
Уэйн ответил из гостиной:
— Нет, дорогая. Все нормально. Читаю.
Она улыбнулась и надела пиджак и брюки Уэйна. Слишком просторные для нее, они придавали ей ребячливый вид. Потом она собрала волосы на затылке в узел и нацепила одну из шляп Уэйна. Посмотрев на себя в зеркало, вспомнила, что заметила на полке в шкафу что-то странное. Присмотрелась получше и обнаружила пистолет в кобуре.
Поколебавшись немного, она сунула его под мышку, как настоящий киллер. Снова оглядела себя в зеркале и отправилась в гостиную.
Уэйн, казалось, был погружен в чтение и не обратил на нее внимания.
— Почему ты находишь меня недостаточно женственной?
— Раз на раз не приходится, зависит, наверное, от дней недели, вернее, от вечеров.
— Я решила укоротить волосы.
— Хорошая мысль.
— И изменить жизнь.
— Правильно.
— И буду ходить теперь вот так.
Тут Уэйн наконец взглянул на нее и немало удивился, даже рассмеялся.
— Что ты еще придумала? — спросил он, собираясь встать, но остался на месте, потому что Мерилен, отступив на шаг, направила на него пистолет.
— У тебя пистолет. Зачем? — поинтересовалась она.
— Не шути! Он заряжен!
Он хотел отобрать его, но она не отдала.
— Объясни мне, почему ты вооружен.
— Потому что я шпион, — ответил он, собираясь броситься на нее.
— На кого ты работаешь? — спросила она.
— На Мао.
— Он умер.
— Сегодня ночью умрет еще кое-кто, здесь и сейчас, если не отдашь мне пистолет.
— Держи. — И она протянула ему оружие. — Тем более что я больше не ревную. Меня уже не волнуют твои измены. Оставляю тебя твоим многочисленным невестам. Я же предпочитаю изменить пол.
Уэйн осторожно положил пистолет на стол. Мерилен тем временем взяла свою сумочку и решительно направилась к лифту. Он преградил ей дорогу:
— Давай подведем итог. Окончательно. — Он неожиданно взял ее за руку и повел в спальню. — Я сам тебе покажу…
— Я поняла, кто ты такой…
— И кто же?
— Сейчас я тебе нравлюсь, потому что одета как мужчина. Ты скрытый гомосексуалист.
— Да ну?
— Почитай наконец Фрейда, невежда.
— Немедленно.
Он толкнул ее на кровать.
Мерилен погасила свет.
В девять часов утра, к тому же в выходной день движение на Корсо Витторио уже было оживленным. Ясное небо и свежий, почти весенний воздух приглашали римлян на загородную прогулку.
Светофор переключился на красный, и Мерилен, слегка притормозив, остановила машину. Неожиданный толчок сзади заставил ее вздрогнуть. Кто-то стукнул «ланчу».
Рассердившись, она вышла из машины и готова была возмутиться, но тут же увидела, что в стукнувшем ее «фиате» за рулем сидит Контатти.
— Прошу прощения, — сказал он и вежливо приветствовал ее, подняв руку. Он тоже вышел из машины и наклонился, чтобы взглянуть на небольшое повреждение.
Тем временем светофор переключился на зеленый и машины, стоявшие сзади, начали сигналить.
Неохотно расставшись со своим спокойствием, к ним подошел офицер дорожной полиции.
— Пожалуйста, вы же блокируете движение… — Он осмотрел бампер машины Мерилен. — Пустяки. Хотите, оформлю протокол… А пока освободите проезжую часть, иначе мы тут с ума сойдем.
— Если синьор признает нанесенный ущерб… — сказала Мерилен.
— Конечно, — тотчас ответил Контатти. — Следую за вами, мисс.
Они сели в свои машины, сопровождаемые гулом клаксонов, переехали перекресток, остановились и снова вышли. Обменялись документами и притворились, будто обсуждают сумму ущерба.
— Молодец, ведете себя как настоящий опытный секретный агент. Вы провели приятный вечер, мисс Ванниш?
— Я непременно должна отвечать?
— Понял. Мне очень жаль. Как эгоист, я предпочел бы, чтобы мистер Уэйн провел очень неприятный вечер.
— Даже ценой отказа от небольшой, но интересной информации?
— Естественно. — Он вздохнул. — Но эгоизм ведет в тупик. Иногда необходимо жертвовать… личным.
— Особенно если это личное — мое.
Контатти расхохотался.
— Мерилен… Кстати, могу я называть вас Мерилен?
Она кивнула.
С деланым волнением и патетикой Контатти предложил:
— Почему бы нам не бросить все и не уехать вместе… в Монте-Карло?
— В самом деле почему бы и нет? Немедленно собираю чемодан, — подыграла Мерилен.
— Прекрасно! — И он тут же продолжил с притворной печалью: — Но что скажет в таком случае Уэйн? И разве мы способны доставить ему такое большое огорчение?
Игра понравилась ей, и она ответила с преувеличенным сожалением:
— Верно. Особенно в эти дни, ведь они будут у него такими трудными. Представляете, он будет очень занят вплоть до среды.
Контатти внимательно посмотрел на нее: