Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Замуж за Дракона 2 - Кария Гросс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замуж за Дракона 2 - Кария Гросс

18
0
Читать книгу Замуж за Дракона 2 - Кария Гросс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 47
Перейти на страницу:
лицо.

- Главное, сын, не путай нимф и дриад, - брезгливо бросил отец и скривился, - Дриады – носят короткие платья, никогда не принимают человеческий облик. И не приведи богиня-матерь тебе с ними встретиться. Эти нимфы – воины, как щенки преданные своей королеве.

- Нашим бы поучиться, - задумчиво протянул я, а отец согласно кивнул, - Погоди, это получается, любая нимфа в коротком платье – дриада? Как их отличать то?

- По стреле в заднице, - угрюмо заметил отец, - Постоял рядом с зеленой девушкой и все. Получил стрелу – дриада. Не получил – нимфа.

- Очень информативно, - фыркнул я, - Да ты, отец, просто энциклопедия.

- Стараюсь изо всех сил оправдать надежды сына, - кивнул отец, расплываясь в ядовитой улыбке, - Или ты хочешь знать больше о своей нимфе?

Я дёрнулся, отец лукаво прищурился. Попал в точку. По ехидству в глазах вижу – ожидал моей реакции. Ну, ладно…

- А у нас дар предвиденья по наследству, случаем, не передается? – вернул я шпильку отцу. Тяжело с ним разговаривать на равных. – Так что…

- Пока известно мало, - с сожалением произнес отец, а я тихо порадовался. – Знаю только то, что она напрямую связана с Сирингой. Пока не ясно, дочь или сестра.

- То есть, есть вероятность, что она принцесса? – обрадовался я, видимо сильнее, чем планировал. Отец хмуро сдвинул брови, а я быстро исправился. – Это же все меняет! Через нее можно воздействовать на мать.

- Ты внимательно меня слушал? – отец нахмурился еще больше, глядя на меня, как на идиота, - Они нападают кучками. Нимфы одиночки либо изгои, либо в немилости.

- Ты меня не понял, - с серьезным видом произнес я, глядя на отца сверху вниз, - Поставь себя на место Сиринги. Неужели ты бы ничего не сделал, если бы… Скажем мы поссорились, не общаемся… А меня захватило другое государство?

Впервые отец отложил бумаги, заинтересовавшись моим мнением.

- Я бы стер это государство с карты нашего мира, - согласно кивнул отец, и тут же просиял. – Сын, а ведь это гениально! Браво! Не Дэгэйр, конечно. Но не все так безнадежно, как я думал.

Опять Дэгэйр! Я докажу, что стою больше, чем он. Я чувствовал азарт. Мой отец больше доверяет Дэгэйру, чем родному сыну, будущему правителю.

- Опять ты про Дэгэйра! - скрипнул зубами я.

- Дэгэйр - твое будущее. Кто же будет править империей, пока ты греешь постельку очередной фаворитки, сидишь на троне с умным видом и всячески делаешь вид, что правишь государством? - произнес отец.

- То есть, - опешил я, глядя на него. - Ты оставляешь империю Дэгэйру?

- О, нет, что ты, сынок! Конечно же тебе! - усмехнулся отец. - Поэтому можешь и дальше не вникать в государственные дела. За тебя много лет учится Дэгэйр. Так что придется тебе с ним снова подружиться. Говорящая голова должна дружить с мозгами. Твоя задача сделать ребенка Тине, а вырастит его Дэгэйр. Как достойного правителя.

- Да как ты смеешь! - выкрикнул я, понимая, почему отец ничего мне не говорил. Он хотел, чтобы я занял трон формально. Но на самом деле всю власть будет иметь Дэгэйр. Вот почему он так язвительно улыбается при виде меня. Он уже знает. Только я один, как дурак, не в курсе!

Обида, нанесенная отцом, была настолько велика, что сильнее ее была лишь удушающая ненависть к Дэгэйру. И желание доказать отцу, что я чего-то стою! Я - не никчемный принц - шалопай. Я смогу удержать власть. Я ведь тоже дракон.

- Ну не кипятись, - вдруг добродушно заметил отец. - Дэгэйр обещал не травить тебя. И клятву сдержит.

Я чувствовал, что в погоне за чем-то далеким теряю нечто важное. Раньше я не думал об этом. Трон казался мне таким далеким, таким само собой разумеющимся! Но теперь я чувствовал, что мне придется делить его с ненавистным Дэгэйром. Я вспомнил сказку, которую читала мне на ночь Ба Агата. Про глупого короля, над которым все смеялись, пока вместо него правил хитрый слуга. Но король был уверен, что он - настоящий король. Хотя, его слово значило в королевстве не больше, чем пустой звук. Все только делали вид, что уважали его, льстили ему, делали вид, что выполняют его приказы…

От тошнотворного чувства я зажмурился. Ничего, однажды я стану императором. И первое, что я сделаю - пошлю Дэгэйра куда-нибудь послом! Далеко-далеко! Не без тайной надежды, что его там отравят!

- Хорошо, - усмехнулся я, чувствуя, что сейчас мой шанс показать отцу, что я изменился. - Мы говорили про нимф!

- Да, - заметил отец, с прищуром глядя на меня. - Про то, что тебя обвела вокруг пальца одна из них, как последнего деревенского дурачка.

“Как ты могла, Ева!”, - пронеслась мысль. Чувства, которые я к ней испытывал, померкли перед мыслью о том, что на троне с довольной ухмылкой будет сидеть Дэгэйр. “Не вздумай!”, - прошептала одна мысль, которую я поймал. - “Ты же ее любишь! Без приворота! Это похоже на любовь! И она тебя любит. Ты же видел ее глаза, наполненные слезами!”. “Да, но я могу любить сколько влезет кого угодно. А вдруг я завтра в кого-нибудь влюблюсь? У меня не будет ни Евы, ни трона!”.

- Знаешь, отец, - усмехнулся, прогоняя прочь мысли про любовь. - Я предлагаю заманить ее в замок. И поселить здесь. Как очень ценную узницу. Нет, не в камеру! Ни в коем случае. В золотую клетку. И чтобы она не могла выйти отсюда. Держать ее здесь, в роскошных покоях, как узницу королевской крови.

- Сын, ты перегибаешь. Не думал, что ты такой жестокий, - усмехнулся отец. - Тоньше, сын, тоньше…

Впервые за все время я видел, что отец одобрительно улыбается.

- А что если сделать Еву твоей официальной фавориткой? – задумался отец, а я чуть не осел возле трона, - Если она принцесса,

1 ... 10 11 12 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за Дракона 2 - Кария Гросс"