Книга Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Да. Это было бы замечательно.
Я поворачиваюсь и выскакиваю в приёмную, захлопывая дверь за собой.
– Ну и ну! – вздыхаю я, пытаясь осознать всё произошедшее.
– Это лучший день в моей жизни! – ликует Мерлин у меня на плече. – Теперь я понимаю, зачем ведьмам ходить в школу. Здесь на каждом шагу кошмарные унижения! Это же так весело!
Ассистент директора всё ещё говорит с родителями. На этот раз он пытается убедить мистера Эллиота, что школа делает всё возможное, чтобы разобраться с «паучьей ситуацией», так что не замечает, что я снова стою рядом.
Несколько секунд я просто топчусь на месте там и прикидываю, может ли он упасть в обморок от стресса, потом поворачиваюсь и очень громко стучу в дверь директора.
Я слышу, как он прочищает горло.
– Войдите!
Я во второй раз открываю дверь и осторожно заглядываю в кабинет.
– А, мисс Чармли, – говорит он, сидя за столом. – Проходи, пожалуйста, и садись.
Я неуверенно ковыляю к стулу для посетителей, который стоит на противоположной стороне директорского стола, опускаюсь на него и от души желаю себе стать невидимой.
– Добро пожаловать в школу «Риддл-Хаус». Я мистер Хопкинс, директор. В твоих документах сказано, что до сих пор ты обучалась на дому.
– Да, – тихо отвечаю я, не в силах смотреть ему в глаза.
– Ну, я уверен, что ты легко освоишься в нашей прекрасной школе. Мой помощник передаст тебе памятку по правилам поведения и расписание уроков, не стесняйся задавать ему любые интересующие вопросы. – Он замолкает и ёрзает на стуле. – У тебя… есть ко мне вопросы?
Я отрицательно мотаю головой. Мне в жизни не было так неловко.
– Прекрасно! Тогда мы закончили. – Он поднимается на ноги. – Желаю тебе прекрасного первого дня!
Я тоже встаю, готовясь сбежать из этого места как можно быстрее, и тут дверь с треском распахивается. На пороге стоит ассистент директора, его лицо пунцовое от ярости.
– А, Эндрю, я как раз говорил мисс Морган, что ей нужно получить у тебя расписание и поскорее идти на урок, – говорит мистер Хопкинс. – Не стоит тратить время на пустые формальности, верно?
– Ты! – кричит Эндрю, указывая на меня подрагивающим пальцем. – Ты во всём виновата!
– Эндрю, что происходит? – озадаченно спрашивает мистер Хопкинс. – У тебя на лбу вена так вздулась, что вот-вот лопнет. Всё нормально?
– Нет, всё совсем не нормально, – шипит он, всё тыча в меня пальцем.
Я нервно сглатываю.
– Знаете, первый урок уже начинается, так что…
– А ну стоять! – кричит Эндрю, закрывая собой дверь. – Где он?
– Эндрю, я требую, чтобы ты сейчас же объяснил, что происходит! – настойчиво повторяет мистер Хопкинс, выходя из-за своего стола.
– Пока вы разговаривали, я получил сотню звонков, – начинает объяснять Эндрю, кажется, он сейчас расплачется. – Родители просто с катушек слетели из-за того, что вот эта новенькая принесла в школу смертельно опасного паука!
Мистер Хопкинс в ужасе пятится обратно к своему столу.
– Всё это большое недоразумение, – говорю я успокаивающим тоном. – Нет никакого смертельно опасного паука, как и причин для паники. Как мне кажется, кто-то увидел паука и испугался, а потом, знаете как это бывает, поползли слухи, которые просто вышли из-под контроля. – Я пожимаю плечами и улыбаюсь мистеру Хопкинсу. – Правда, вам не о чем волноваться.
– Н-но, – бормочет Эндрю, бледнея на глазах, – на твоём плече…
Ох, да ладно! Не может же он сделать это снова!
Я скашиваю глаз на плечо и вижу сидящего там Мерлина. А что самое ужасное, на этот раз он решил стать по-настоящему большим тарантулом, намного больше, чем в прошлый раз. Радуясь возможности показать себя во всей красе, он приподнимает передние лапки и приветственно машет ими.
Эндрю издаёт душераздирающий вопль.
– Что это? – в ужасе кричит мистер Хопкинс. – И почему он мне машет?
– Всё хорошо, не бойтесь, – успокаиваю я их. – Я соврала! Простите меня! Это мой тарантул, он совершенно безобидный. Правда! И мухи не обидит!
Ровно в этот момент в окно залетает муха и начинает кружить рядом со мной. Мерлин дожидается нужного момента и впивается в неё жвалами.
Как часто случаются такие совпадения?
Эндрю бледнеет и падает на пол. Мистер Хопкинс всхлипывает и прячется за своим столом.
– Мистер Хопкинс, погодите, не надо так пугаться. Это мой домашний тарантул. Не знаю, как это вышло, но сегодня утром он сбежал из террариума и спрятался в моих вещах. Но это не проблема, у меня есть запасная клетка для него! В рюкзаке. На чрезвычайный случай, как сейчас.
– П-правда? – недоверчиво переспрашивает мистер Хопкинс. Он почти целиком забрался под свой стол, так что мне видно только его макушку.
– Конечно, – говорю я его всклокоченному хохолку. – Я просто закрою его там, и проблема будет решена. Обещаю.
– Тогда хорошо. Я не хочу видеть этого убийцу в своей школе больше никогда, – подчёркивает он, пытаясь унять дрожь в голосе.
– Разумеется. – Я молчу, размышляя, не должна ли защитить животное, которое мой фамильяр так опорочил. – Эм, на самом деле просто довожу до вашего сведения, что тарантулы по своей природе довольно кроткие. Да, у них плохая репутация из-за фильмов ужасов, и, наверное, на вид они действительно немного пугающие, но они укусят, только если их спровоцировать. И даже тогда их яд не такой уж и опасный…
– В… вон из моего кабинета!
Из-под стола высовывается рука и указывает на дверь.
– Да, конечно, я лучше пойду.
Уже у двери я замечаю, что Эндрю так и лежит на ковре.
– Может… мне ему воды принести?
– Мисс Чармли, – доносится из-под стола дрожащий голос, – думаю тебе и твоему питомцу лучше отправиться в класс. Знаю, это твой первый день здесь, но… это последнее предупреждение!
Мои одноклассники довольно громко шепчутся, пока я понуро бреду к ближайшему свободному месту в классе.
– Да, это она принесла тарантула в школу.
– Фу! Говорят, он у неё в рукаве живёт.
– А мне сказали, что он живёт у неё в волосах.
– Ходят слухи, что у неё не один паук!
– Я слышал, их целых три!
– Нет, у неё три тарантула в волосах и геккон на плече!
– Кто приносит гекконов в школу?
– А кто в школу приносит тарантулов?
– Она точно чокнутая!
Наконец я сажусь за парту. На соседнем месте сидит мальчик, который тут же отодвигается от меня как можно дальше. Буквально прижимаясь к стене, он смотрит на меня глазами, полными ужаса.