Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовный спектакль - Сара Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовный спектакль - Сара Морган

235
0
Читать книгу Любовный спектакль - Сара Морган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 27
Перейти на страницу:

— Понятно, — проговорила Шанталь.

— Разочарована? — едко спросил ее Ангелос.

— Нет, нисколько.

— Будь мы женаты, ты бы уже подумывала, как при разводе оттяпать половину моего состояния, — пошутил грек.

— Почему ты так в этом уверен? — Не без интереса спросила его собеседница.

— Брось, наконец, притворяться; будто не догадываешься о величине моего банковского счета и не знакома с перечнем всех моих владений, — гневно бросил мужчина и снова закрыл глаза.

— Ты не хочешь поговорить со мной? — обиженно спросила девушка.

— Если захочу, ты об этом узнаешь, — сердито отозвался он.

— Ладно, — миролюбиво произнесла она и как бы невзначай добавила: — И неважно, что осталась, по крайней мере, дюжина невыясненных вопросов. Впрочем, если тебе безразличен результат этого мероприятия…

— Ну, что там у тебя? Говори, — мученическим тоном проговорил миллионер.

— Мне хотелось бы знать ряд деталей, так сказать, фактов. Как мне следует вести себя в доме твоего отца? Кто еще живет на вилле, на острове? Какие сложности могут меня там ожидать? Ну и прочее, все, что ты посчитаешь нужным мне сообщить.

— Ничего такого, чего нельзя было бы предвидеть. Общайся обычно, как ты к этому привыкла. Мой отец все равно боготворит тебя. Знать бы, за что… — лениво ответствовал Ангелос. — Просто постарайся, чтобы отец всегда был в приподнятом настроении. Как ты этого добьешься, мне все равно. Главное, не забывай, что он болен и он отец твоего предполагаемого жениха. То есть без вольностей. Ну, ты меня понимаешь… По-моему, миссия не пыльная.

— Ты считаешь, что я могу заинтересоваться твоим отцом?

— Какая тебе разница, мой отец или я, если интерес у тебя сугубо меркантильный…

— Я уже неоднократно говорила, что он мне нравится. Но не так, как ты. Иначе.

— Зато ты мне не нравишься, Изабелль. А ему, как раз, наоборот. Поэтому мы и летим сейчас на остров, а не потеем на моей постели в парижском пентхаусе. Я понятно изъясняюсь?

— Вполне, — выдавила из себя Шанталь. — Он был добр ко мне, — тихо добавила она, вновь посмотрев в иллюминатор.

— К сожалению, мой отец неоправданно добр ко всем, даже к тем, кто этого совершенно не заслуживает. А за разочарования он вынужден платить своим сердцем.

— Но с другой стороны, твоя подозрительность — тоже явление патологическое, — резко парировала девушка, на чем разговор и оборвался.

…Но ненадолго. Не дождавшись больше от нее вопросов или высказываний, Ангелос заговорил сам:

— Я слышал, твоему последнему мужу было за восемьдесят.

Шанталь не сразу поняла, о чем речь, и хотела пуститься в объяснения, но потом сообразила, что речь идет о пресловутой Изабелль. Лучше промолчать!

Не услышав ответа, мужчина проговорил:

— Я просто хотел предупредить тебя, чтобы не вздумала вести параллельные игры. Не смей пытаться охмурить моего отца. Если ты не послушаешься, обещаю, горько пожалеешь об этом.

— И в мыслях такого не было, — заверила его Шанталь. — Твой отец рассказывал мне о том, как полюбил твою мать. Мне показалось, что он очень тонкий и чувствительный человек.

— Ты спрашивала его о моей матери? — мгновенно насторожился Ангелос.

— Не волнуйся: не спрашивала я его ни о чем. Он сам, по собственной инициативе заговорил об этом.

— Что-то не верится, — промямлил Ангелос.

— Ну, почему же? Поверь, именно так все и было…

— Да никогда… Слышишь? Никогда отец не говорит о моей матери! — возмущенно повысил голос мужчина, склонившись к сидящей напротив девушке.

— Странно, — пробормотала она. — А может, это потому, что я для него посторонняя? Говорят, с посторонними проще говорить о наболевшем, чем с родными.

— Сменим тему, — сухо произнес он. Шанталь оживилась. Она тоже подалась немного вперед и воодушевленно заговорила:

— Скажи, а что можно делать с собственным островом?

— Что касается нашей семьи, то мы владеем им вот уж пять поколений и на протяжении всего этого времени выращиваем оливки и виноград. Вилла старинная, но я реставрировал ее пять лет назад. Стены остались прежними, но внутри все переоборудовано сообразно времени. Вилла, как и весь остров, находится под надежной охраной службы безопасности, оснащенной самым современным оборудованием наблюдения и предупреждения незаконного проникновения и вредительства.

— Очень полезная информация, — шутливо заметила Шанталь, спровоцировав гневный взгляд Ангелоса. — Прости… Я понимаю, вам есть что охранять, — тотчас проговорила она.

— Именно… На вилле находится немало ценностей. Это и произведения искусства, такие как живопись, графика, скульптура, ну и, разумеется, драгоценности.

— В очередной раз убеждаюсь, как хлопотно быть богатым, — провокационно констатировала девушка.

— И, вероятно, из сочувствия опустошаешь кошельки своих любовников, — заметил грек.

— Вероятно, — небрежно ответила ему Шанталь с улыбкой.

Самолет пошел на посадку.

— Наш дом, — коротко объявил Ангелос, когда катер стал подходить к берегу.

— Ты здесь живешь?

— Нигде я не живу подолгу. Штаб-квартира моей компании находится в Афинах, там же у меня квартира. Представительства фирмы есть во всех основных мегаполисах мира. Там я обычно снимаю номера в отелях, подобные тому, в котором тебе довелось побывать. Но только виллу на острове, где провел детство, могу назвать домом.

— Остров прекрасен, — констатировала Шанталь, сходя на берег.

Ангелос заботливо подал ей руку. Верно, входил в роль, ведь уже скоро им предстояла встреча с отцом.

Внезапно Шанталь почувствовала волнение своего спутника и решила, что ей лучше поменьше болтать, чтобы не возбудить в нем очередного всплеска враждебности.

День выдался жарким, солнце напекло затылок. Шанталь с трудом поспевала за Ангелосом, который стремительно шел к вилле по дороге от пристани. Багаж, похоже, не представлял для него никакой проблемы, в то время как девушка, хотя и налегке, еле-еле, тяжело дыша семенила за его спиной, то и дело спотыкаясь.

Переступив порог родного дома, Ангелос словно и позабыл о ней. Он оставил вещи в прихожей и поспешил вглубь; найдя сиделку, первым делом осведомился о состоянии отца.

— Показатели в норме, — ответила та.

— Что значит — показатели в норме? Я спрашиваю, как он?

— В хорошем настроении, ждет вас. Только об этом и говорил все последние дни, — поспешила исправиться сиделка, не на шутку испугавшись его громового голоса.

Она с надеждой посмотрела на Шанталь, но невеста сына хозяина, как ей показалось, сама нуждалась в защите.

1 ... 10 11 12 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовный спектакль - Сара Морган"