Книга Недотрога - Эбби Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что... с той женщиной? — Ей вспомниласьодинокая фигура на ступенях гостиницы, опять пришло в голову, как отличаетсяона от нее, Алисы.
Данте нахмурился, потом пренебрежительнотряхнул волосами.
— Ее нет. В моей жизни, по крайней мере.
Алиса внутренне затрепетала от его непритворнобезразличного тона. В душе поднимался ужас.
— Я не могу. Мне нельзя ехать. Я должна бытьрядом с Мелани. — Ее глаза смотрели с мольбой. Не может же он быть такбезжалостен! — Вы сами видите, как она слаба. Мне следует как можно скорейнайти работу, чтобы платить за ее лечение. Мы...
Он встал, облокотился о камин. Алиса, ненавидяего явное превосходство и холодную уверенность, вытянулась, стараясь казатьсявыше ростом.
— Синьор Д’Акьюани, пожалуйста, поверьте мне,я искренне сожалею, что снимок попал в газеты...
— Вы должны мне, — тихо сказал он.
Она откинула голову назад.
— Я должна вам? В погоне за деньгами вы совсемзабыли о человеческих отношениях. Если не понимаете — мне надо быть с моейбеременной сестрой, когда...
— Паоло с ней побудет.
Алиса замолкла на полуслове.
— Что?
— Я сказал, — терпеливо сказал Данте, — что сней останется Паоло. Мой дом в Лондоне находится рядом с улицей Харлей. Паолоостанется в Лондоне, опять начнет работать в офисе. Он всегда будет поблизостиот Мелани, ей обеспечат все необходимое. Там еще есть экономка, которая проследитза этим. Наймем сиделку...
— Я сама медсестра. Кому и ходить за ней, какне мне...
Он резко оборвал ее:
— Мне казалось, вы собирались искать работу.Как вы планируете одновременно работать и ухаживать за сестрой? А найденнаясиделка как раз специализируется на акушерстве и гинекологии.
Алиса отпрянула. Так все уже решено?
— Как я понимаю, все эти удобства обеспечатМелани, если я еду с вами в Италию разыгрывать счастливую пару?
Он неопределенно пожал плечами.
— Следовательно, вы, синьор Д’Акьюани, шантажируетеменя, наказывая меня и сестру?
Потемнев лицом, он оттолкнулся от камина. Нетого ли она добивалась?
— Вы виновны в газетной шумихе. И, скажите-камне, как, обеспечивая вашей сестре роскошные условия проживания и лечения,можно ее наказывать?
— Я... — залепетала Алиса, отшатываясь. Давозможно ли пробыть в обществе этого человека больше одной минуты? — Слушайте,не надо ничего этого. Мы... мы сами о себе позаботимся. — Мысли лихорадочносменяли одна другую. — Теперь, когда здесь Паоло, он тоже окажет Меланиподдержку. Мы подыщем жилье и, учитывая его зарплату...
— Черт! — Ее показная наивность разъярилаДанте. Может, хватит притворяться? — Вы хоть представляете, сколько стоитпроживание в центре Лондона? А лечение такого уровня? На протяжении четырехмесяцев! А сколько он получает, вы узнавали?
Алиса жалобно помотала головой. Стыднопризнаться, она боялась подсчитывать. Но ожидала, что суммы будутастрономическими.
Он вытащил из кармана листок и протянул Алисе.Она заморгала, увидев сумму — такой она даже вообразить не могла.
— Это только за необходимые посещения врача втечение месяца. Без учета ухода, если ей потребуется операция, лекарств, еды,перевозок.
Алиса тяжело опустилась на диван, Данте селрядом.
— Паоло, дуралей, верит, что он отец ребенкаМелани, собирается разыгрывать счастливую семью...
Лицо Алисы окаменело.
— Можете сейчас думать, что хотите, но наступитдень, когда вы вынуждены будете признать свою неправоту.
— Не она одна такая, — хмуро заявил Данте. —Пока он не уехал, они встречались, а после она стала встречаться еще с кем-то.А попавшись, решила воспользоваться шансом...
— Его отослали... — начала Алиса, но он опятьне дал ей закончить:
— Я сказал, что пока готов потакать им.
Если взамен получу тебя...
— Паоло согласился отложить женитьбу дорождения ребенка — с тем, чтобы после родов его отцовство было установлено...если они не передумают до тех пор. А пока они могут считать себя помолвленнымии получат возможность пожить вместе. Думаю, вы и сами видите преимуществаданного подхода.
Алиса вдруг сообразила еще кое-что:
— Почему, услышав имя Мелани, вы не упомянулиПаоло? Вы знали, что они встречаются.
Он поднялся и принялся расхаживать взад-впередпо комнате.
— Потому что, когда вы явились со своими крикливымиобвинениями, я решил, что Мелани хочет захомутать меня. О Паоло речь не шла.Становилось очевидно, что она решила — из меня можно извлечь больше, а вы ееподдержали... но тут, как глупый щенок, готовый все взять на себя, объявилсяПаоло.
— Возможно, он объявился потому, что узнал оее беременности, и приехал быть с ней рядом, — бескровными губами прошепталаАлиса. — Вы страшно циничны.
— Я не циник, Алиса. Реалист. Вот почему ясобираюсь разобраться в ситуации лично. И, учитывая предстоящее подписаниедоговора, проследить, чтобы история с фотографией в газетах не получилапродолжения.
— А если я откажусь ехать с вами?
— Неужели рискнете? Паоло находится в счастливомзаблуждении, что автор плана — он. Но дом принадлежит мне, деньги на лечениетоже мои — Паоло предпочитает закрыть на это глаза. Не стоит добавлять, что влюбой момент все может исчезнуть.
— Вы действительно так поступите? Лишь бынасолить мне и Мелани?
На его щеке дернулся мускул.
— Я бы не хотел до этого доводить. Ваша сестраполучит все на блюдечке. А вам надо всего лишь поехать со мной, став на времямоей гостьей...
И любовницей...
Данте сознавал, что не сумеет держаться от неена расстоянии. Даже если она ничего пока не подозревает, то скоро поймет — егожелание уже сейчас давало о себе знать.
— И, держа меня при себе, вы обеспечите слежкуза моей сестрой, чтоб не стащила фамильного серебра.
Он ухмыльнулся. Точно, ты и твоя хитроумнаясестрица не сделаете больше и шага без моего присмотра...
— Дорогая, все сокровища моей семьи слишкомдорого нам достались, чтобы так легко их отдавать.
Он взял пиджак, направляясь к двери.
— Мне надо закончить кое-какие дела в офисе.Вечером я вернусь. Завтра планирую быть на озере Комо. Если ты со мной,упаковывай чемоданы. — Он окинул ее взглядом. Впрочем, можешь неупаковывать, возьми только себя. Нам придется подобрать тебе подходящийгардероб.