Книга Ключи для влюбленных - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошел снег, а значит, ваши вещи могут задержаться в дороге. В шкафу есть кое-какая женская одежда, но она принадлежала Карлотте.
— Не беспокойтесь обо мне, — равнодушно проговорила девушка. — Мне ничего не нужно. Спокойной ночи.
Алиса направилась в спальню. Закрыв дверь, она какое-то время стояла, прислонившись к ней спиной, изо всех сил стараясь взять себя в руки.
— Все прошло, — тихо сказала она, — уже ничего не изменить.
Обхватив себя руками, Алиса добрела до кровати. Словно заклинание она принялась повторять, что у нее все в порядке. Затем приказала себе подняться и посмотреть вещи Карлотты, находящиеся в шкафу. Перебирая ее одежду, Алиса снова и снова внушала себе, что ее эмоции под контролем, но все оказалось бесполезно.
Достав из ящика комода ножницы, она вдруг принялась резать наряды Карлотты. Сколько это продолжалось, неизвестно. Остановившись, Алиса, будто придя в себя, посмотрела вокруг, увидела кучу искромсанной одежды и громко разрыдалась.
В ее комнату ворвался Драго.
— Алиса, что…
Увидев разрезанные платья своей покойной жены, он умолк. Под его пристальным взглядом Алиса швырнула ножницы в угол.
— Идите сюда, — скомандовал Драго.
— Не трогайте меня! — крикнула она, тяжело дыша.
Он протянул к ней руки, но Алиса увернулась от него и побежала к парадной двери.
— Вернитесь! — крикнул он, но ответом ему был только порыв сильного ветра. На улице началась снежная буря.
Выбежав на улицу, Драго принялся искать Алису. Спустя долгое время он наткнулся на что-то мягкое, уже успевшее покрыться слоем снега.
Алиса.
— Бог мой! — Драго опустился перед ней на колени. — Что же вы делаете!
Казалось, девушка была в беспамятстве. Она лежала, закрыв глаза, и только негромко постанывала.
Драго подхватил ее на руки и быстро понес в дом, прямиком в ванную комнату.
— Снимайте мокрую одежду и вставайте под горячий душ.
Повесив на дверной крюк махровый халат, Драго вышел, направился в спальню, предназначенную для гостьи, и быстро подобрал с пола разрезанную Алисой одежду.
Вскоре на пороге появилась Алиса, облаченная в махровый халат. Она держалась крайне нерешительно, будто все еще не оправилась от потрясения. На какое-то мгновение Драго задался вопросом, узнает ли она его.
— Согрелись? — спросил он.
Кивнув, она сделала несколько шагов вперед и потерла ладонями влажные щеки.
— Вы не вытерли лицо как следует, — произнес Драго и только потом понял, что Алиса продолжает плакать. Он понимал, что теперь ему нужно проявить максимум терпения. — Ложитесь в кровать, только снимите этот халат.
— Мне нечего надеть.
Драго вышел и вернулся с одной из своих рубашек из плотной ткани, которую протянул ей, затем снова вышел.
Когда Алиса машинально, будто во сне, переоделась, в комнате опять появился Драго, который вручил ей бокал с коньяком. Поддерживая бокал за донышко, он заставил ее выпить весь коньяк, затем произнес:
— Расскажите мне обо всем до конца. О чем еще я не знаю?
— Мой ребенок, — выдохнула Алиса. — Мой ребенок!
Сначала Драго подумал, что неправильно понял девушку, потом до него дошел смыл ее слов.
— Вы были беременны от Джеймса?
— Я хотела сказать ему об этом перед Рождеством, — прошептала она, смотря в никуда. — Я была так счастлива, что у нас родится ребенок, и ждала Джеймса, но он позвонил и сказал, что не приедет. В следующую встречу он сообщил мне о Карлотте, и я скрыла от него свою беременность.
— Возможно, вы сделали это зря.
— Мне не нужна была его жалость! — в отчаянии воскликнула Алиса. — Он ведь не любил меня больше.
— Вы правы, извините, — спокойно произнес Драго и отвел прядь волос от ее лица. — Этот ублюдок должен был стать отцом детей от двух женщин сразу. Будь он сейчас здесь, я убил бы его. Что произошло с вашим ребенком?
— После того как я узнала о трагедии у водопада, у меня случился выкидыш.
— Боже правый! — он склонил голову. — Зачем я только позволил вам узнать всю правду! Меня впору пристрелить.
— Вы же ничего не знали. Я в порядке. Теперь уже все в прошлом.
— Ваши друзья и родственники поддержали вас? — спросил Драго.
— Никто не знал о моей беременности. Я и в больницу не обращалась. Выкидыш случился дома. Я отлежалась в выходные в кровати, а в понедельник пошла на работу. Вы первый, кто узнал о моей беременности.
Подумав о том, что пришлось пережить Алисе в одиночку, Драго содрогнулся в душе.
Девушка уткнулась в подушку, ее душили рыдания.
— Простите меня, бога ради. Я не должен был привозить вас сюда. — Он коснулся ее плеч. — Алиса, прошу, ответьте мне…
— Уйдите, — выдохнула она. — Я не могу сейчас говорить…
Драго ушел. Едва он вернулся в свою комнату, зазвонил его сотовый телефон.
— Папа, я столько раз тебе звонила, — раздался голос Тины.
— Здесь идет снег, и я заблудился в лесу, — солгал он и услышал хихиканье Тины, которая явно не поверила ему.
— Папа, ты не можешь заблудиться!
— Я раньше тоже так думал, но, оказывается, ошибался. Не сердись на меня, котенок. Тебе нравится у тети Марии?
— Да, мы играли в прятки… — Тина несколько минут рассказывала о том, как хорошо она проводит время у тети, потом, будто маленькая хозяйка, принялась расспрашивать отца: — У тебя есть что покушать?
— В буфете полно еды.
— Ты будешь осторожен?
— Прекрати контролировать меня, — усмехнулся он. — Ты ведь должна сейчас спать.
— Бабушка тоже так считает, но тетя Мария разрешила мне побыть с ними подольше. Я играю с моим дядей в кости и все время обыгрываю его и…
Через какое-то время их разговор закончился. Вспомнив об Алисе, Драго снова помрачнел. Подойдя к двери ее комнаты, он услышал сильный кашель.
— Алиса, вы все-таки простудились!
На всякий случай постучав, Драго приоткрыл дверь. Девушка сидела на кровати, ее сотрясал, приступ кашля.
Принеся свой банный халат, Драго заставил Алису надеть его, потом снова напоил ее коньяком.
— Теперь лягте, я укрою вас как следует. — Он снова вышел и через некоторое время вернулся с микстурой от кашля, которую дал ей. — А сейчас постарайтесь уснуть.
Алиса обессиленно откинулась на подушки:
— Все хорошо. Не возитесь со мной, как наседка.
— Спите.
Девушка закрыла глаза и сразу же погрузилась в сон.