Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Ночь смерти - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь смерти - Нора Робертс

697
0
Читать книгу Ночь смерти - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 24
Перейти на страницу:

— Кто?

— Всему свое время. Проследи веревку, потом подготовь мне список частных домов, приобретенных в черте города на прошлой неделе. А также дорогих автомобилей — покупка или доставка. Ему нужен транспорт, и он любит шик. Клетка… — пробормотала Ева и принялась расхаживать по комнате. — Где он, черт побери, взял клетку? Заповедник, питомник для домашних животных? Ладно, мы это выясним. Приступай, Пибоди. Дальнейшие инструкции получишь после того, как приедет Фини.

«Значит, она вызвала и Фини, — подумала Пибоди, садясь за компьютер. — Дело серьезное. То, что нужно».

— Вам обоим понадобятся материалы расследования, справки, расшифровки стенограмм из дела Палмера трехлетней давности. Фини, — прибавила Ева, — ты должен помнить тот случай. Вы тогда отследили и идентифицировали электронное оборудование, которое он использовал для тех убийств.

— Да, я помню этого ублюдка. — Фини мрачно рассматривал кружку с кофе. Его морщинистое лицо было хмурым. Жесткие рыжие волосы, которые, казалось, никак не могли решить, в каком направлении расти, были взъерошены.

На Фини была голубая рубашка, свежая и яркая, без единой морщинки. Ева подумала, что рубашку, наверное, только этим утром достали из подарочной коробки. К обеду она уже будет привычно помятой.

— У нас определенное преимущество — мы знаем привычки преступника, мотивы, а в данном случае и жертв, или потенциальных жертв. Он это понимает и наслаждается ситуацией, потому что считает себя умнее нас.

— Он тебя ненавидит, Даллас. — Фини поднял на Еву печальные глаза бассета. — Всегда ненавидел, всеми фибрами души. Ты остановила его, а затем переиграла, заставив выложить все. Ему нужна ты.

— Надеюсь, ты прав, потому что я тоже хочу получить удовольствие, нейтрализовав его еще раз. Палмер смог расправиться с первыми двумя жертвами из списка, поскольку у него была фора, — продолжала Ева. — Остальные извещены, предупреждены и взяты под охрану. Неизвестно, попытается ли Палмер придерживаться указанной в его списке последовательности. Но как только он столкнется с препятствием, порядок этот будет нарушен.

— И тогда он придет за вами, — вставила Пибоди.

— Все, что делали остальные люди из списка, стало возможным потому, что я его поймала. У него железная логика. Палмер ничего не делает просто так. На все у него есть причина — извращенная, но она есть.

Ева бросила взгляд на часы на своем запястье:

— Через двадцать минут у меня встреча с доктором Мирой у нее дома. Фини восполнит все пробелы в моем инструктаже, Пибоди. После того как списки будут готовы, приступай к вероятностному сканированию. Выясни, можно ли хоть немного сузить зону поисков. Фини, когда просмотришь диск, который Палмер прислал Надин, попробуй определить тип используемого оборудования. Тогда появится возможность вычислить его источник. Наши действия должны быть последовательными, но быстрыми. Если преступник отступит от списка, жертвой может стать другой человек — кто угодно. На свободе Палмер всего неделю, а уже убил двоих.

Ее прервал писк рации. Отвечая на вызов, она пошла за курткой. Минуты через две Ева сунула рацию в карман. Глаза ее словно потускнели.

— Не двоих, а троих. Он добрался до Карла Нейсана.

Еще не до конца справившись с эмоциями, Ева звонила в дверь красивого особняка доктора Миры. Тот факт, что охранник у двери потребовал документы и тщательно проверил ее удостоверение, немного успокоил Еву. Будь охрана в доме Нейсана такой же внимательной, Палмер не смог бы проникнуть в дом.

Навстречу ей по коридору шла Мира. Одета она была по-домашнему — слаксы, свитер, мягкие мокасины в тон. Но глаза смотрели обеспокоенно. Не успела Ева раскрыть рот, как хозяйка предупреждающе подняла руку.

— Я ценю, что вы приехали ко мне. Мы можем поговорить наверху, в моем кабинете. — Она посмотрела на открытую дверь справа, откуда доносился детский смех. — В других обстоятельствах я познакомила бы вас со своей семьей. Но теперь предпочитаю не волновать их.

— Вы правы, не стоит их в это посвящать.

— Вот и договорились, — скептически сказала Мира и стала подниматься по лестнице.

«Дом похож на хозяйку», — подумала Ева. Спокойные тона, плавные линии, безукоризненный вкус. Домашний кабинет Миры был раза в два меньше рабочего — вероятно, бывшая спальня. Ева отметила глубокие кресла и нечто вроде туалетного столика с гнутыми ножками и изящной резьбой. Мира поправила жалюзи на окне и повернулась к встроенному в стену миниатюрному автоповару.

— Наверное, вы уже просмотрели психологический портрет Дэвида Палмера, тот, который я составляла в прошлый раз, — заговорила Мира, довольная, что пальцы, программирующие машину на приготовление чая, не дрожат. — В принципе ничего не изменилось — будут лишь небольшие дополнения, связанные с его пребыванием в тюрьме.

— Не нужен мне никакой портрет. Я и так знаю, что представляет собой Дэвид Палмер.

— Неужели?

— Я уже копалась у него в голове. Мы обе.

— Да. — Мира протянула Еве тонкую чашку с ароматным чаем, хотя знала, что чай Ева не любит. — Во многих отношениях он остается исключением из правил. В детстве его любили и баловали. У обоих родителей не наблюдается эмоциональных или психических отклонений. Палмер хорошо учился в школе — ничего выдающегося, но скорее выше своих возможностей, чем ниже. Обследование не выявило ни психических, не физических аномалий. У его состояния нет ни психологических, ни физиологических корней.

— Он получает удовольствие, — заметила Ева. — Иногда зло имеет свои собственные корни.

— Позвольте не согласиться, — ответила Мира. — Для меня очень важны причины и корни аномального поведения. Но в случае с Дэвидом Палмером я их не нахожу.

— Это не ваша проблема, доктор. Что касается меня, то я должна остановить его, защитить людей, которых он выбрал в качестве жертв. Первые двое из списка уже мертвы.

— Стефани Ринг? Вы уверены?

— Ее тело нашли сегодня утром. А Карл Нейсан похищен.

На этот раз Мира не смогла унять дрожь. Чашка, которую она держала в руке, стукнула о блюдце.

— Его же охраняли!

— Палмер был в форме полицейского, когда постучал в дверь. Он представился сменщиком. Дежурный охранник ничего не заподозрил и отправился домой, торопясь успеть на рождественский обед. Когда утром приехал новый охранник, дом был пуст.

— А тот, кто должен был дежурить ночью? Настоящий?

— Нашли в багажнике собственной машины. Усыплен и связан, но цел и невредим. Он еще не пришел в себя, и допросить его пока невозможно. Впрочем, неважно. Мы знаем — это был Палмер. Я распорядилась, чтобы Джастин Полински перевезли в безопасное место. Собирайте вещи, доктор. Вас тоже поместят под охрану.

— Вы же понимаете, Ева, что я не могу. Это не только ваше дело, но и мое.

1 ... 10 11 12 ... 24
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь смерти - Нора Робертс"