Книга В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но самолет должен вернуться на землю еще до того, как вмешаются военные. Если Кари вернется в Равенсфьорд, на частный аэродром, то события на борту удастся скрыть — все спишут на ошибку пилотов. Повторную попытку запустить вирус можно предпринять позже.
Она проверила приборы настройки автопилота, которые, к счастью, не пострадали. Компьютеры на «Ан-380» были последним достижением науки и техники, а взлетно-посадочная полоса в Равенсфьорде снабжена новейшей навигационной системой; в случае непредвиденной ситуации самолет мог без вмешательства людей долететь до места и совершить мягкую посадку.
И это прекрасно, так как на борту не осталось никого, кто мог бы управлять огромной машиной.
Кари включила систему аварийной посадки.
Чейз стал протискиваться мимо контейнеров к Нине — она ждала его возле гоночного мотоцикла. Он обнял ее.
— Господи, ты жива!
— Я думала, что тебя убили! — Нина поцеловала его.
— Меня — нет, рыбка, я неуязвимый. — Он посмотрел на мотоцикл. — Ого, привет! Он-то здесь как оказался?
— Как я рада тебя видеть! — Улыбка вдруг слетела с ее лица. — Эдди, послушай, где-то на самолете находится…
— Вирус, я знаю. Но вот где может быть контейнер?
— В верхнем отсеке ничего нет.
— Здесь, в носовой части, тоже ничего похожего, — сказал Чейз, — и на нижней палубе чисто.
— Тогда осталось осмотреть совсем немного! Пошли! — Нина потянула его в хвостовой отсек. — Проверяй те, что слева, а я займусь правой стороной.
На стороне Чейза было меньше контейнеров, и они ничем не отличались от других. Он подошел к громадному грузовому люку и остановился, чтобы посмотреть на приборы управления.
— Эдди! — Он оглянулся, тут же забыв про люк. Нина лихорадочно махала ему из хвоста самолета. — Сюда, я нашла!
Чейз поспешно прошел в конец отсека. Нина стояла возле стальных рукавов, которые шли от самого крайнего контейнера к вмонтированным в хвостовую переборку фитингам.
— Вот! — сказала она. — Но как остановить запуск вируса?
Он покачал головой:
— Обычно, когда приходилось иметь дело с такими штуками, мы просто взрывали все к чертовой матери! — На передней стенке контейнера висел замок, но пары ударов рукоятью «уайлди» хватило, чтобы снять его.
Нина заглянула внутрь. После того, что Фрост показывал ей в биолаборатории, она ожидала увидеть небольшие сосуды. Емкости же, которые были перед ней, больше напоминали бочки для горючего.
— И что теперь делать?
— Выводить это из строя, — сказал Чейз, указывая на электрический насос на крышке одной из бочек. Рядом с ним находилась простенькая панель управления. При нажатии на одну кнопку открывались клапаны, при нажатии на другую содержимое емкости закачивается в рукава и выбрасывается за борт.
— А вдруг здесь мина-ловушка?
— Зачем? Они ведь нас не ожидали! — Он навел пистолет на панель.
— Ой, подожди! — крикнула Нина. — Нельзя же просто так расстрелять эту штуковину! А что, если из-за этого случится короткое замыкание и произойдет выброс вируса?
Чейз бросил на нее взгляд.
— Я мог бы разобрать ее, но у нас со временем туго! — Он снова прицелился.
«Ан-380» накренился, заставив обоих потерять равновесие.
— Что это было? — Чейз озадаченно посмотрел на Нину.
— Это Кари. Она, наверное, в кабине! Что она делает?
— Разворачивает самолет, — мрачно сообщил Чейз, — чтобы доставить нас в Равенсфьорд, где нам готовят встречу пятьдесят парней.
— Но… она не умеет управлять этой машиной!
— А ей это и не нужно, компьютер все сделает за нее. Вот. — Он достал швейцарский армейский нож. — Здесь есть отвертка и ножницы. Сними переднюю панель и перережь все провода, которые сумеешь обнаружить.
— Я археолог, а не электрик! А что ты собираешься делать?
— Позабочусь о Кари. — Он подбросил «уайлди» и направился в сторону носовой части.
Нина попыталась открыть тугие лезвия и тут же сломала ноготь. Она попыталась еще раз, и опять безуспешно.
— Эдди, подожди! — Он не отозвался, и, раздосадованная, она побежала за ним.
Чейз добрался до кабины и осторожно заглянул внутрь. Никого.
Он поднял пистолет и вошел в помещение. Два трупа лежали на том же месте.
Где Кари?
Они не могли разминуться в грузовом отсеке, она все еще в носовой части. Значит, она либо поднялась на верхнюю палубу, либо прячется в кабине, либо затаилась в подсобке.
Не отрывая взгляда от двери в кабину, он подошел к подсобной комнате, немного постоял — и распахнул дверь, направив «уайлди» внутрь.
Пусто.
Чейз закрыл дверь и прислонился к ней спиной, приготовившись нырнуть за угол.
Вперед!
Никого.
Он с облегчением вздохнул. И тут Кари, которая пряталась прямо над ним, прыгнула вниз, обеими ногами ударив его в лицо.
Чейз попятился назад, глаза заволокло слезами от вспыхнувшей боли в сломанном носу. Он едва сохранил равновесие.
Кари, не давая ему опомниться, резко крутанулась, и каблук ее ботинка врезался ему в грудь. Он задохнулся.
Ее нога снова взлетела, ударив его по руке, в которой был зажат пистолет. «Уайлди» отлетел в сторону, стукнувшись о переборку.
Чейз ударил наотмашь, и голова Кари откинулась назад — его кулак попал ей в скулу. Она вскрикнула — скорее от неожиданности, чем от боли, — и, прищурившись, отступила на шаг.
Чейз увидел, что из-за пояса ее кожаных джинсов торчит пистолет. Кари заметила, как его глаза скользнули по оружию. Когда она выхватывала пистолет, он бросился на нее плечом вперед и со всего размаха вмял в дверь подсобки, выдавив воздух из легких.
Раздался выстрел и Чейз ощутил обжигающую боль в левом бедре. Нога мгновенно отключилась, и он упал на бок. Он зажал рану рукой. Пуля прошла навылет, не задев кость, но штанина мгновенно пропиталась кровью.
Самолет выровнялся, автопилот взял курс на Равенсфьорд.
Кари ловила воздух широко открытым ртом.
— Будь ты проклят, Эдди! — прокаркала она. Дымящийся пистолет смотрел ему в лицо.
Прошла секунда, вторая, палеи Кари дрожал на спусковом крючке.
— Кари!
Нина стояла в дверях, с «уайлди» руках.
— Опусти пистолет, — сказала она.
— Нина? — Кари удивленно посмотрела на Нину, но пистолета от Чейза не отвела.
— Кари, опусти пистолет. Опусти его!