Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тени и призраки - Ричард Матесон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тени и призраки - Ричард Матесон

263
0
Читать книгу Тени и призраки - Ричард Матесон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:

Влекомый страхом Макс отпрянул в сторону, пытаясь избежать ее хватки, но он едва мог двигаться. Ему не удалось проползти и нескольких ярдов. Он упал на пол, закричав от боли и страха. Попытался встать на ноги и не смог.

С остекленевшим взглядом сын перевернулся на спину и бессильно ждал, когда Кассандра доберется до него. Безгласная и угрожающая.

Макс едва справлялся с дыханием. Клокочущие звуки вырвались из его горла, когда он увидел склоняющуюся над ним фигуру.

Из последних сил в приступе сумасшедшего страха он метнулся ползком в сторону и там молча застыл, не сводя глаз с Кассандры. Ни на какие усилия он больше не был способен. Она остановилась и уставилась на него, корчившегося у ее ног. Грянул гром. Комната осветилась вспышкой молнии.

Тут раздался легкий щелчок замка, дверь открылась, и в кабинет вошла… Кассандра.

ГЛАВА 26

Доводилось ли вам когда-нибудь читать фразу «голова у него пошла кругом»?

Если доводилось, вы, наверное, думали, что это литературное преувеличение.

Так вот, в тот момент именно кругом и пошла у меня голова. Это слово довольно точно описывает мое состояние. Я даже не мог совладать со своими мыслями. Мог только бездумно, тупо наблюдать за происходящим.

Войдя в кабинет, живая Кассандра обратилась к трупу Кассандры (!) и сказала:

— Хватит.

Труп оглянулся в ее сторону.

— Уже? — спросил он крайне недовольно. — Ты не так много даешь мне времени.

— Тем не менее. С него хватит.

Живая Кассандра оставалась непреклонной.

— Может, с тебя? — дерзко осведомился труп и сдернул парик.

Брайан в белом макияже.


Макс, не в состоянии двинуть ни рукой, ни ногой, таращился на него.

Кассандра напустилась на брата.

— Какой дурак придумал оставить меня лежать на полу?

Ко мне вернулась способность мыслить и сопоставлять. Разве это не был Брайан в гриме сестры?

— А что еще я мог сделать? — огрызнулся он. — Видно, он бухнул чересчур много наркотика в твое пойло. Я пытался привести тебя в чувство, но не смог! К тому же у меня не было времени. Мне еще нужно было засунуть Гарри в аппарат под саркофагом! Натянуть на его рожу эту резиновую маску! Позвонить шерифу! Убедиться, что все готово! Загримироваться самому и натянуть твои тряпки! Да еще устроиться в этом чертовом морозильнике! Меня этот день чуть не доконал, понимаешь?

Она не уступала.

— Я считала, что Гарри по-настоящему умер! — повысила она голос.

— С чего это? — смешался он. — Тебе, кажется, был известен план Макса? Я рассказал тебе о нем во всех подробностях.

— Ну, такого-то я даже предположить не могла, — ответила она, понизив голос. — Я думала…

Брайан оборвал ее, жестом указав на меня:

— Слушай, нельзя убрать его отсюда?

— Забудь о нем! Что толку об этом думать? Он всего лишь овощ!

— Но это, между прочим, беспомощный старик!

— Это тебе так кажется! — Она не сдавалась. — Это не человек, а досадное препятствие на моем пути, и я не могу дождаться, когда наконец выкину его отсюда!

«Спасибо, Кассандра. Боги, без сомнения, наградили тебя добрым сердечком».

— Гос-споди! — Она никак не могла уняться. — Мне пришлось участвовать во всей этой заварухе, будучи в полной уверенности, что Гарри на самом деле мертв.

Теперь ее голос поднялся до крика.

— Это меня чуть не подкосило! Я почти сходила с ума от страха! Я все, буквально все, делала неправильно! Если бы Макс еще видел получше, да с его прежним слухом…

Брайан рассердился.

— Какая, к черту, разница? — оборвал он ее. — Все, кажется, кончилось нормально.

Кассандра бросила на него внимательный взгляд и постаралась взять себя в руки.

С деланой улыбкой она подошла к брату вплотную, прижалась всем телом и несколько раз поцеловала в губы.

Эти поцелуи совсем не походили на сестринские. Они только удвоили мои сомнения, но и придали совершенно новый оборот делу (как и образу моей невестки).

— Какой ты глупый, — с ворчливой нежностью прошептала она.

И потрепала его по щеке.

— Убери его скорей в морозильник, не оставлять же его тут.

Брайан покорно вздохнул.

— Хорошо, мэм, — пробормотал он печально.

— Ну, что еще не так? — недовольно спросила она.

— Ничего. Все идет прекрасно.

— Ты, надеюсь, не собираешься сейчас все взвалить на меня? — Она бросила на него многозначительный взгляд.

— Не собираюсь, — буркнул он.

— И отлично, тогда делай, что тебе говорят.

— Уже делаю.

Кассандра улыбнулась и снова поцеловала его. Определенно ее поцелуи были далеко не сестринскими. Еще менее походил на сестринский жест, которым она поднесла ладонь к его паху и сжала его.

— Сегодня ночью я приду к тебе, — пообещала она.

«Какая же это мерзость», — подумал я.

Брайан отвернулся от нее, а Кассандра довольно рассмеялась.

Он опустился на колени рядом с телом Макса и стал приподнимать его. Макс казался мертвецом, его конечности бессильно повисли.

«Что они намерены с ним сделать?» — недоумевал я.

— По-моему, я заслужила глоток шампанского. — В голосе Кассандры зазвенели легкомысленные нотки.

Она направилась к бару, а Брайан, пыхтя от усилий, ухитрился поднять Макса и, наполовину волоча, наполовину подталкивая, потянул его тело к морозильнику.

«Мне кажется, он еще жив», — сказал я себе, оставаясь абсолютно беспомощным.

У бара Кассандра повертела бутылку шампанского в ведерце, освобождая ее от налипшего льда, и принялась срывать фольгу с горлышка. Но вдруг замерла на месте и уставилась на бутылку, которую держала в руках.

С губ ее сорвался возглас веселого недоумения.

— Что такое? — Брайан, напрягая каждую мышцу, изо всех сил пытался затолкнуть тело Макса в морозильник.

— Если ему удалось нас чуть не до смерти отравить виски из этого самого бара, которое, как мы думали, он и сам пьет, то почему бы ему не проделать ту же штуку с этой бутылкой шампанского? Тем более что она так предусмотрительно была поставлена в ведерце со льдом. Он вполне мог использовать шприц для подкожных инъекций.

1 ... 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тени и призраки - Ричард Матесон"