Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон

207
0
Читать книгу Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 123
Перейти на страницу:

Живот свело узлом, когда я толкнула тяжелую дверь. Слабаянадежда, что за ней никого не будет, умерла сразу, когда на меня, оторвавшисьот работы, глянули шесть пар глаз – все принадлежащие живым вампирам. Людскойперсонал уже отпустили, и я готова была бы поспорить, что эти раз и навсегдавосхищенные, покрытые шрамами красавчики разъехались с постояннымипосетителями.

Свет был включен при уборке на полную, и большой зал с егобревенчатыми стенами сейчас был не загадочным и волнующим, а грязным изапущенным. Доходящая до плеч стена цветного стекла, разделявшая зал, быларазбита. Миниатюрная женщина с волосами до пояса заметала зеленые и золотыеосколки поближе к стене. Когда я вошла, она остановилась, опираясь на метлу. Уменя в глотке стоял странный запах, густой и удушающий. Я сбилась с шага, когдапоняла, что это так густо витают в воздухе вампирские феромоны.

Айви хотя бы устроила драку, подумала я, сообразив, чтопочти у всех вампиров у кого бинт, у кого синяк, и все они, кроме того, чтосидел за баром, в мрачном настроении. Одного покусали, у него была рваная ранана шее и полуоторван воротник униформы. Яркий утренний свет сорвал с них шарм исексуальное напряжение, и видна была лишь усталая уродливость. Я с отвращениемскривила губы. В таком виде они были просто отталкивающие – и все равно шрам уменя на шее заныл.

– Ой, смотрите, кто пришел, – протянул сидевший забаром вампир.

У него униформа была изящнее, чем у прочих, и, увидев, кудая смотрю, он вытащил бейджик с именем. Там было написано СЭМЮЭЛ – вампир, которыйтогда послал Тарру работать наверху. Сэмюэл встал, потянулся щелкнутьвыключателем за прилавком, и знак «открыто» в окне у меня за спиной погас.

– Вы Рэйчел Морган? – спросил он своим увереннымвампирским голосом, медленно и свысока.

Стиснув зубы, я смело прошла мимо знака «Подождите официантаздесь». Я вообще невоспитанная девушка.

– Да, это я, – сказала я, желая, чтобы столов быломеньше.

Ноги тоже стали двигаться медленнее, когда осторожностьнаконец-то нашла брешь в обороне гнева. Я нарушила правило номер один: пришла,злобясь. Но это было бы еще ничего, не нарушь я куда более существенное правилономер два: не вступай в конфликт с неживым вампиром на его территории.

У меня пульс забился чаще, когда Сэмюэл на глазахнаблюдающего персонала подошел к двери и запер ее. Обернулся, небрежно бросилключи кому-то через зал. Этот кто-то, стоявший возле неиспользуемого камина,поднял руку, и я узнала Кистена – пока он не двигался, то не был заметен. Ключизвякнули у него в ладони и исчезли. Даже не знаю, должна ли я на него злиться.Он вывалил Айви и уехал, но он ведь пытался их остановить.

– Так насчет этого Пискари и беспокоился? –спросил Сэмюэл с издевательским оскалом на красивом лице. – Тощеватаямалышка. Сверху очень мало. – Он осклабился шире. – И снизу тоже. Ядумал, ты повыше.

Он протянул ко мне руку. Я резким движением поставила блок,ощутила, как мой кулак врезался ему в ладонь, вывернула запястье, поймала егоза руку и дернула вперед, навстречу поднятому ботинку.

Удар пришелся в живот, дыхание вырвалось из Сэмюэла сшипящим уханьем, он опрокинулся назад. Я проводила его джебом в пах, и онсвалился к моим ногам.

– А я думала, ты поумнее, – сказала я корчащемусяна полу вампиру.

Пожалуй, не самый был умный мой поступок.

Побросав тряпки и метлы, уборщики стали приближаться ко мнеровным и неспешным шагом. Я задышала быстро, стряхнула с себя куртку, отпихнувногой ближайший стол, чтобы дать себе место для маневра. Семь шариков впистолете, девять вампиров. Всех мне не снять. У меня похолодели щеки, голыеплечи покрылись гусиной кожей.

– Нет, – произнес Кист из своего угла, и онизаколебались. – Нет, я сказал! – гаркнул он, вскакивая на ноги идвигаясь к нам, но резкие шаги сразу стали медленнее из-за недавно обретеннойхромоты.

Они с искаженными злобным обещанием лицами остановились,образовав вокруг меня кольцо радиусом добрых восемь футов. Восемь футов, подумалая, и мне стало нехорошо при воспоминании о наших с Айви спаррингах. Это как раздистанция, с которой вампир тебя достанет. Побитый в пах вампир встал, ссутуливплечи, с искаженным от боли лицом. Кист протолкался в круг, встал напротивнего, руки на бедрах, ноги расставлены. Темная шелковая рубашка и брюки откостюма смотрелись элегантнее, чем его обычный кожаный наряд. Синяк на заросшейсвежей щетиной щеке наливался совсем рядом с глазом. Судя по его осанке, ребрау него тоже болели, но, кажется, больше всего пострадало его самолюбие.Положение наследника он уступил Айви.

– Он велел ее привести, а не поиметь, – сказалКист бескровными губами. Мой взгляд прилип к следу ногтя у него под челкой.

Хотя Сэмюэл был крупнее, не оставалось сомнений, что Кистимеет право ему приказывать. Злость и нетерпение сменили его обычную минунебрежного флирта, придавая ему тот оттенок резкости/что мне всегда в мужчинахнравился. Как у всякого менеджера, у Киста были проблемы с работниками, ипочему-то тот факт, что ему, как всякому другому, приходится разгребаться собыденщиной, придавал ему привлекательности. Мой взгляд блуждал по нему, амысли следовали за взглядом.

Черт бы побрал вампирские феромоны.

Все еще тяжело дыша, большой вампир покосился на меня иснова на Киста.

– Ее надо обыскать, – сказал он. И облизал губы,глядя на меня, да так, что у меня зачастил пульс. – Я это сделаю.

Я напряглась, подумала о пейнтбольном пистолете. Но слишкомих здесь много.

– Это сделаю я, – ответил Кист, и голубизна егоглаз стала исчезать в нарастающей черноте.

С-супер.

Сэмюэл молча отступил, и Кист протянул руку к моей сумке. Язамялась, потом увидела его приподнятые брови, как бы говорящие: «Ты только даймне повод», – и отдала ее. Кист взял сумку, плюхнул на соседний стол.

– Дай мне все, что на тебе, – сказал он тихо.

Не отрывая от него взгляда, я медленно завела руку за спинуи подала ему пейнтбольный пистолет. Окружающие вампиры не издавали ни звука.Может, из уважения к моему красному пистолетику? Они же не знали, чем онзаряжен. Еще только затыкая его за пояс, я знала, что воспользоваться им непридется, и сейчас хмурилась из-за упущенной возможности, которой на самом-тоделе и не было.

– Крест? – спросил Кист, и я, расстегнув замокзачарованного браслета, положила его в протянутую руку. Ничего не сказав, Кистположил крест и пистолет на стол позади себя. Шагнув вперед, он широко развелруки. Я послушно повторила этот жест, и он подошел ближе, чтобы меня обыскать.

Стиснув зубы, я ощущала блуждающие по мне его руки. Там, гдеон прикасался, начиналось теплое покалывание, проникающее снаружи внутрь. Тольконе шрам, только не шрам, – думала я отчаянно, зная, что будет, если онкоснется шрама. Вампирские феромоны висели в воздухе так густо, хоть топорвешай, и струя воздуха от вентилятора вызывала приятное ощущение, сползающее отшеи к паху.

1 ... 106 107 108 ... 123
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон"