Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Рулетка колдуна - Александр Гейман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рулетка колдуна - Александр Гейман

168
0
Читать книгу Рулетка колдуна - Александр Гейман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 118
Перейти на страницу:

А эта башня железа начала раскачиваться, раскачиваться все сильнее, с гулом и гудением, в котором слышалась, хотя и искаженно, та мелодия, что играл Туник Ра. И тогда, наконец, разгадал Сэпир или те, кто был с ним, в чем причина такого неповиновения его железных слуг. Из ворот вышел отряд отборной конницы и устремился к Татун-горе, собираясь, очевидно, пленить или умертвить певца из Семилена. Но поздно — все эти железные панцири и шлемы, и топоры, и все то оружие, что было приготовлено против войска Бойтура, — оно все стянулось в тугой железный столб, сплющилось, как под кувалдой кузнеца, а затем, подчиняясь призыву волшебной мелодии, рухнуло вниз, на стены укреплений Атлана, и пробило сразу в трех из них огромные бреши. К Татун-горе меж тем на защиту Туника Ра понесся отряд витязей и конница Куманчира.

Глава 14. Драконы Анорины

После того, как Сэпир за одно утро лишился всего своего железного воинства, командиры Бойтура ожидали, что он уведет свои полки и будет держать оборону. Но, вероятно, Сэпир взбеленился так, что бросил на стол — то есть, на поле битвы — едва ли не все козыри враз. Дружина анорийских богатырей ещё не доскакала наперехват рыцарской конницы, брошенной к Татун-горе, а в небе над Атланом показалась стая странных крылатых существ. Они быстро приближались к холму, и тогда стало видно, как они огромны.

— Драконы? — с сомнением спросил дон Аррето Вианора.

— Нет. Похожи на гигантских нетопырей — очевидно, ещё одно изобретение Хорбирута на заказ своему хозяину.

— Час от часу не легче. Там же отец Эниты!

Девушке не требовалось напоминать об этом — она уже тормошила Данар, показывая на летучую нечисть. Отряд амазонок снялся с места и поспешил на выручку Туника Ра.

Король Бойтур, однако, не удовлетворился этим.

— Возьмут ли ещё их стрелы, этих тварей? — спросил он Тикея Йора. — Что-нибудь можно ещё сделать?

— Надо позвать великанов, — отвечал магистр Семилена. — Я полагаю, случай того заслуживает.

Вестник поспешил к Келину. Опасения Бойтура, меж тем, оправдались. Туча стрел, выпущенных амазонками, только пощекотала гигантских нетопырей. Они взмыли вверх, покружили — и вновь устремились к горе Татун. И тут произошло неожиданное — вверх с горы взметнулась огромная глыба камня и поразила одну из тварей в голову. Летучий гад, закувыркавшись, рухнул вниз. Еще один меткий бросок, и другой нетопырь, подбитый в крыло, неуклюже отлетел в сторону и опустился на поле. Еще одна глыба выстрелила с холма и попала по цели, и стая гигантских тварей с писком поднялась выше, не решаясь более на атаку.

За десять минут до этого Туник Ра стоял на вершине, прикидывая, браться ли ему за меч или попытаться вновь пустить в ход рожок Астиаля. И вдруг прямо перед ним из какого-то лаза в горе выбрался богатырского сложения темнокожий молодец. Он повернулся к Тунику лицом, и тот ахнул:

— Дэмдэм Кра! Не может быть! Ты ожил! Вот молодчина!

— Просто Дэм, — поправил богатырь. — Дэм Гра к вашим услугам. Я пришел навестить своего брата.

— Дэм Гра? — переспросил Туник Ра, уясняя, в чем дело.

— Ну да. Принц Грэм говорил мне, что мой брат все ещё живет тут в Анорине.

— Уже нет, — нахмурясь, отвечал Туник Ра. — Дэмдэм Кра похоронен прямо под этой горой сегодня на заре.

— Ох! Беда! — испустил могучий вздох Дэм Гра. — Кто убил его?

— Сэпир.

— Так, — помрачнев, произнес Дэм Гра. — Да, принц Грэм говорил мне про такого. А вообще — что у вас здесь происходит?

— Война, — коротко отвечал певец, — с Сэпиром.

— Ага! А что это за крылатая пакость летит сюда?

— Это выкормыши Сэпира. Он послал их убить меня за то, что мы с Дэмдэмом сегодня сокрушили рать его железной нелюди.

— Они не долетят, — бросил Дэм Гра.

Он вывернул из скалы глыбу и запустил её в одну из тварей, потом отломил ещё глыбу, вновь метнул, и еще, и еще, — и твари отступили. И тут на гору поднялась запыхавшаяся Энита вместе с Данар и Маринной. Радость её при виде отца живым и невредимым была сравнима только с изумлением от встречи с Дэмом Гра, — конечно, все принимали его за воскресшего брата.

Когда они все вместе вернулись в свой стан, богатырь с того и начал:

— Дэм Гра, с Увесты. Я не Дэмдэм Кра, я его брат. Пришел навестить родную кровь, — Дэм Гра вновь горестно вздохнул, — и вот…

— Он виделся с Грэмом, — сообщил Туник Ра.

— Да, — и богатырь рассказал об их встрече.

— Но почему же ты не проводил Грэма хотя бы к морю, граф Гра? — укоризненно воскликнул магистр Аррето. — Глядишь, он давно бы уже вернулся в Анорину.

— Тогда бы он не сумел разыскать Дуанти, — возразил Дэм.

На это никто ничего не сказал.

— Значит, я опоздал всего на день? — спросил меж тем Большой Дэм — уже новый, другой, но все равно неоспоримо Дэм и неоспоримо большой. — Вдвоем бы мы эту гору… Эх!.. Ух!!! В каком отряде сражался мой брат?

— Он пришел с войском Кардоса, граф Гра, — отвечал Бойтур. — Его ведет магистр Аррето.

— Магистр Аррето! — взревел богатырь. — Ты примешь меня в свое войско вместо брата?

— С великой радостью.

— Где бы сейчас бился мой брат?

— Вон там — вместе с отрядом витязей.

Больше ничего не понадобилось — подобрав с земли какую-то железную ось, богатырь устремился в горячее место, указанное доном Аррето.

— Ну вот, — улыбнувшись, сказал Вианор, — теперь ты сам видишь, дон Аррето, — может статься, дубравам Кардоса не придется отвыкать от рода Кра.

— Дай-то Астиаль! — отозвался магистр.

Тем временем гномы и оружейники вместе с отрядом передохнувших великанов принялись мастерить огромные арбалеты — Бойтур хотел вооружить ими великанов против летучих тварей. Король не ошибся — их нападения не замедлили. Немного покружив, нетопыри улетели к Черному Городу, логову Сэпира, и вернулись с грузом камней, которые сбросили на головы рати Бойтура. Конечно, удар был не слишком грозен, но изрядно досаждающий, тем более, что твари кружили на высоте, где их не достигали ни стрелы, ни броски Дэма Гра.

После этого нетопыри улетели и вернулись уже не одни. Два черных дракона, один громадней другого, летели, изрыгая пламя, к войску анорийцев — нетопыри рядом с ними казались не более, чем стаей воробьев, сопровождающих ворона. Они явно нацелились на ставку Бойтура, где находилось большинство предводителей — ведь большая часть анорийского войска собралась здесь, на Южном поле, а остальные ворота стерегло лишь несколько отрядов. Опасность была велика — оружие против такого противника ещё не было готово, а стрелы даже нетопырей только щекотали.

— Тикей, это работа для нас, — проговорил Вианор. — Твари, конечно, защищены. Но все вместе, я уверен, мы пробьем броню.

1 ... 104 105 106 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рулетка колдуна - Александр Гейман"