Книга Музей магических артефактов - Салма Кальк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Господин сыщик, тут такое было! Но мы почти ничего не видели, только слышали.
- Рассказывай, - кивнул Дюваль. – Обо всём, что видел и слышал.
- Приехали в простой черной карете, такая у них в гостинице на заднем дворе стояла. Как только доехала сюда, и не развалилась по дороге, - хмыкнул плотник. – Они все повылазили, и кроме господина Марсо, попрятались – так, что если дверь отворить, то их и не видно. И господин Марсо начал в дверь колотить, что есть мочи. Я ему сверху крикнул, что шёл бы он восвояси, потому что хозяйки нет, и говорить с ним некому, он же сделал вид, что совсем меня не слышит, и продолжал стучать. Кажется, Бабетта спустилась и стала с ними разговаривать, и вроде то же самое говорила – что хозяйка в городе, а без хозяйки внутрь никак нельзя. Тогда он принялся что-то плести про барышню Руа, что обитала тут – будто она тоже в город подалась, и там попала в какую-то неприятную историю, вроде кому-то от неё досталось, что ли, в общем, скандал, и она просила его, Алоиза Марсо, Бабетту к ней привезти, для чего-то, мол, она нужна. Правда, странно это все было – как барышня оказалась в городе, тут же была, и как она могла попасть в историю – она ж приличная в целом барышня, ну подумаешь, с батюшкой повздорила, с кем не бывает, моя младшенькая, Жавотт, тоже, бывает, сбегает от меня да от матери к сестрице моей в деревню, но ведь возвращается же! И причём тут Марсо! Но тут Бабетта возьми да открой. А этим только того и надо было – тут же вломились внутрь, все разом, и такой там крик стоял, что невозможно просто, туда ещё вторая девушка прибежала, ну, которая компаньонка госпожи Маргариты, которую журналист приезжий привёз. А мы не могли ни выбраться отсюда, ни помочь им, как видите – я уж стучал-стучал, но ведь без толку, им, бедным, просто не до того было, потому что этих шестеро мужиков, а против них – две девочки. И что случилось, я не понял, но самый младший Марсо, Северин, в раскрытую дверь выскочил и в карету ту старую сиганул, на место кучера, коней хлестанул да и был таков. А потом кто-то поднялся наверх, из девиц, и вроде в библиотеке с кем-то разговаривал, только с кем – я не понял, вроде ж никого не осталось больше, если барышня Руа правда в город сбежала, только как ей это удалось? А потом уже и вы подоспели!
- Видимо, подоспели вовремя. И что же вам нужно в этом доме, господин Марсо? – поинтересовлася Дюваль.
Тот только промычал что-то невнятное, но Дюваль не был склонен шутить или уговаривать.
- Извольте отвечать, ясно вам? – и так глянул, что даже Рита испугалась, а от неё ему ничего не было нужно.
- Бумаги… и сокровище… - прохрипел дурной мужик.
Какие, к чёрту, бумаги, какие сокровища?
- Ты, скотина, мне зубы-то не заговаривай, ясно тебе? Не сознаешься – так твои подельники скажут! Сейчас господин сыщик их прижучит – и скажут, как миленькие!
- Ничего они не знают, просто я позвал – и они пошли, - проговорил Марсо.
- Вы же сумеете его расспросить, так, господин Дюваль? – злобно спросила Рита.
- Непременно, госпожа Маргарита, - кивнул тот. – У меня к господину Марсо накопилось довольно много разных вопросов. Но сначала – лекарь для госпожи Бабетты. Её бы я тоже послушал – когда придёт в себя и сможет говорить.
- Постойте, Клодетт же говорила, что она – целитель. И где она? Здесь вроде была, потом нас на помощь позвала, и куда потом делась? – не поняла Рита.
- Вот она, госпожа Маргарита!
Рита обернулась – Валентин и граф поддерживали с двух сторон смертельно бледную Клодетт. Нос у неё будто заострился, глаза стали ещё больше и какими-то совсем тёмными, как два провала, а на губе подсыхала кровь. Господи, а с ней-то что?
- Если бы господин Дюваль изволил снять с меня антимагический ошейник, я бы поделился с госпожой Клодетт магической силой, - заметил молчавший до того Филипп. – Очевидно, это она спасла Бабетту и дом, и изрядно выложилась при этом. Ей необходимо помочь.
- И кто же такая госпожа Клодетт? – поинтересовался Дюваль, обернувшись к спустившейся троице.
И спал с лица. Вот именно спал с лица, будто призрака увидел, или ещё что похлеще – думала Рита.
В молчании Дюваль подошел к едва стоящей девушке и потрясённо спросил:
- Мари, какое чудо господне вернуло вас на землю? – и поскольку она молчала и только глядела на него, не отрываясь, то он говорил дальше: - А я ведь искал вас, долго искал. Я не поверил ни заключению полиции, ни магическому розыску, ничему и никому. Магу вашей силы такой пожар нипочём, верно? Но вас нигде не было, нигде! Я вас даже не ощущал, никак, а должен был бы, будь вы живы. Но… вы живы, это несомненно, и стоите тут, передо мной, а я не верю своим глазам. И благодарю небеса за эту встречу. И госпожу Маргариту тоже, она притягивает невероятных людей. И юных безголовых авантюристов, по которым тюрьма плачет, и вот теперь – вас…
Дюваль шагнул к ней и обнял, и Маргарита потрясённо смотрела, как она плачет у него на плече, а потом они целуются – вот ведь, и кто мог подумать? Уж точно не она, и не Жорж, откуда он только её выкопал!
Граф и Валентин смотрели ничуть не менее потрясённо, переглядывались, пожимали плечами. Филипп делал вид, что он тут остро лишний.
А та, кого Рита знала под именем Клодетт, подняла голову и сказала:
- Донатьен, не нужно Филиппа в тюрьму.
- Это ещё почему? – усмехнулся он. – Этот юнец и вам успел голову задурить?
- Потому что он – мой брат. Мой пропавший много лет назад брат, которого я искала так долго. И раз нашла, то теперь уже буду защищать – как могу.
- А можете вы много, дорогая моя, кто бы сомневался, а я не стану, - усмехнулся Дюваль. – Молодой человек, вам невероятно повезло – в полку ваших защитников прибыло.
Последнее заявление лишило Филиппа остатков невозмутимости и тот просто сел на пол – прямо там, где стоял. Успевшая вернуться с бинтами Люся попробовала его поднять обратно, не преуспела и махнула рукой.
- Люсь, принеси попить, что ли, - Рита поняла, что и её саму тоже не держат ноги. – Можно не только мне, а всем. Ну, кроме разбойников. Тем просто в рожу вылить, да и всё.
Пошла и села на ступеньку. Наверное, ей расскажут, что происходит, каким боком тут она и как вообще во всё это попала.