Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт

273
0
Читать книгу В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 113
Перейти на страницу:

— Первая партия вируса будет выпущена примерно через пятнадцать минут после взлета, — сообщила Кари, возвращаясь на диван. — Так что еще не поздно передумать. Нина, прошу тебя. Не вынуждай меня…

Нина отвернулась и стала смотреть в иллюминатор правого борта. В груди была полная пустота.


Чейз слышал доносившуюся снаружи прерывистую стрельбу. Автомат находился у него в руках, но, когда они выскочили из здания, времени на перестрелку не было. Главное сейчас — как можно дальше убраться от биолаборатории.

Они неслись по открытому пространству. Чейз видел убегавших сотрудников. Два белых джипа «гранд-чероки» блокировали дорогу. За ними укрывались несколько охранников и стреляли по двум оставшимся в живых бойцам Старкмена.

А на другой стороне фьорда он увидел самолет, медленно двигавшийся по взлетной полосе. Белоснежный «Ан-380».

Вирус на борту. Возможно, еще есть шанс нарушить безумные планы Фроста.

Нина тоже в самолете.

Он приказал себе не думать об этом. Охранники из-за джипов увидели их и вновь начали стрелять. Чейз отвечал огнем с одной руки, понимая, что попасть в кого-нибудь на бегу довольно сложно. Но ему нужно было просто пугнуть их, чтобы успеть подальше отбежать от лаборатории.

Лайм грохнулся на землю — пуля попала ему в бедро. Сердце толкало Чейза вернуться и оттащить Лайма в безопасное место, но сейчас безопасного места просто не было.

Взрыв прогремит в любую секунду…


Нина вскочила: комплекс, который она только что видела из окна, вдруг исчез, многочисленные взрывы превратили его в тонны обломков, взлетевших на сотни футов в воздух. Как ударная волна от ядерного взрыва, все пространство накрыли клубы пыли.

Кари подбежала к иллюминатору.

— О Господи!

— Вот тебе и последняя попытка, — торжествующе сказала Нина. — Люди Кобры добились успеха!

Но вдруг до нее дошло: это уже не имеет никакого значения.

Вирус уже в самолете. Через пятнадцать минут его выпустят на волю. Братство уничтожило не ту цель!

Чейз с трудом выпрямился, в ушах стоял звон. Он поднял руку, прикрывая глаза от пыли и осколков, и огляделся.

Больше в него никто не стрелял. Оба джипа, бортами приняв ударную волну, перевернулись, раздавив укрывавшихся за ними людей.

Биолаборатория практически перестала существовать. Те немногие секции, что устояли, были изуродованы до неузнаваемости, стены торчали как поломанные зубы. Согнутые стальные балки выступали из-под груды обломков.

Чейз, сощурившись от пыли, пытался понять, какой ущерб причинен подземной изолированной зоне. Вход в нее был завален. И еще он в смятении увидел, что открывшаяся для обзора часть кабинета Фроста на горе почти не разрушена. Фасад был в выбоинах и трещинах, но по-прежнему стоял крепко. Даже окна уцелели во время взрыва — явно были сделаны из той же прозрачной брони, что и шлюзовые двери.

Это означало, что и Фрост, и вирус тоже выжили.

Вирус…

Чейз бросил взгляд на другой берег фьорда. «Ан-380» все еще неспешно двигался к восточной оконечности полосы. Добравшись туда, он развернется, разгонится по гладкому бетону, взлетит и направится вдоль береговой линии, чтобы сбросить свой смертоносный груз.

Рядом застонал Старкмен. Аристид лежал в нескольких ярдах позади, его мертвые глаза были широко открыты. Чейз подбежал к американцу и стал поднимать его.

— Ну же, Джейсон! Вирус в самолете… Мы еще можем остановить его!

Старкмен стряхнул с лица землю.

— Он готовится к взлету, Эдди. — И показал на мост, соединяющий берега фьорда. — Мы не успеем туда.

Чейз показал на дом:

— Я знаю, где взять очень быструю машину…


На столе ожил монитор, осветивший встревоженное лицо Кари.

— Мисс Фрост, — раздался женский голос, — на видеосвязи ваш отец.

— О, благодарение Господу! — воскликнула Кари. — Я думала, ты погиб.

В динамиках салона зазвучал голос Фроста:

— Со мной все хорошо. Изолированная зона сохранилась, она почти не пострадала.

— Это были люди Кобры? Я видела, как приземлялись парашютисты.

— Это были Старкмен… и Эдвард Чейз.

— Что? Но ведь ты сказал, что Кобра его…

— Эдди! — Нина вскочила и подбежала к столу. — Вы хотите сказать, что он жив? Что случилось? Он не ранен?

— Кари, сообщи доктору Уайлд, чтобы она не радовалась этому обстоятельству, — сказал Фрост желчно. — Чейз вместе со Старкменом действовал против нас.

Кари нахмурилась:

— Ты лгал мне! Если ты знал, что он не погиб…

— Это не важно, — оборвал ее Фрост. — Важно то, что им ничего не удалось. Мы по-прежнему владеем культурами вируса в изолированной зоне, а Шенк направляет группы службы безопасности, чтобы не дать им перебраться через мост и атаковать твой самолет. Я думал, Чейз и Старкмен уже мертвы. Ну, так скоро точно будут.


— Классные колеса! — Старкмен был ошеломлен. Они с Чейзом стояли в гараже, где находилась собранная Кари коллекция авто и мотоциклов. — Какая из них самая быстрая — «ламборгини», «макларен»?

Чейз открыл шкафчик с ключами от машин.

— Нет, нам нужна с откидным верхом, «феррари». — Он указал на ярко-алый «Е-430 спайдер», обратив при этом внимание, что отсутствует гоночный мотоцикл Кари, и принялся искать нужный ключ. Его было нетрудно найти — он сразу узнал свою школьную мечту, черно-желтого скачущего коня.

— Откидной верх? Зачем?

— Потому что придется стрелять на ходу. Охранники не дадут нам просто так проехать через мост! — Он бросил ключи Старкмену. — Поехали! Ты ведешь!

— Что ты задумал? — спросил Старкмен, когда Чейз запрыгнул на пассажирское место.

— Не знаю, соображу по пути!

— Мудришь, как всегда? — Старкмен сел на место водителя и вставил ключ в зажигание. Мотор «феррари» взревел почти по-звериному. — Думаешь сбить самолет одним выстрелом?

— Я не собираюсь его сбивать — Нина на борту! Вперед!

«Феррари», взвизгнув, сорвался с места, когда Старкмен резко нажал на педаль газа.

— У-ух! И тронуть малышку нельзя! — Он слегка отпустил педаль и повернул к главным воротам, которые при их приближении автоматически открылись. — Попытаешься спасти ее? Хочешь заскочить в самолет при взлете?

— Если придется! — Чейз взглянул на снаряжение, прилаженное у Старкмена на спине. — Дай-ка мне свое ружье с крюком.

— Тебе отшибло последние мозги! — запротестовал Старкмен, но подчинился.

Дверь поднялась достаточно высоко, чтобы приземистый «феррари» мог проскочить наружу. Старкмен надавил на акселератор, двигатель взвыл. Машина пулей метнулась на волю.

1 ... 103 104 105 ... 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт"