Книга Стеклянная карта - С. И. Гроув
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– София, – окликнул Шадрак. – Ты бы поспала.
– Не хочется, дядя. Лучше я с тобой посижу.
– Может, спросишь у Персика, какая каюта свободна? Голову на подушку опустишь – а там и уснешь. Ко мне же присылай Верессу, она с удовольствием картой займется.
София решила, что проще будет уступить уговорам. Она обнаружила ботаника с дочерью на палубе: они смотрели на ледяную воду, проносившуюся за бортом.
– Вересса! – сказала девочка. – Дядя Шадрак хочет показать вам карту, которую я принесла из пирамиды.
Вересса задумчиво взглянула на нее:
– А тебе, я вижу, на сегодня карт уже хватит?
– Ну… наверное, да.
– И правильно. – Картолог коснулась ладонью плеча Софии. – Пойду к нему.
Когда она ушла, Мартин подозвал девочку:
– Посмотри-ка!
Она шагнула к борту. Корабль содрогнулся – колеса ткнулись в землю, и вскоре София увидела, что они показались из воды. Здесь начиналась отмель. Барр командовал матросами, переставлявшими паруса.
София с удивлением уставилась на высокие стены города.
– А ведь мы почти у ворот!
– Да, почти, – кивнул Мартин.
– Зачем мы возвращаемся? – София опасливо поглядывала на ворота, никем не охраняемые и зловеще приоткрытые. – А что будет с вами и Тео?
– С нами все будет в порядке. Теперь на пару металлических косточек никто и не посмотрит.
– Барр хочет поискать Мазапана, – сказал подошедший к ним Тео. – Все твердят, будто он уехал, а Барр ни за что не верит.
Болдевела вкатилась в ворота, и люди на борту замолчали. Нохтланд был пуст. В фонтанах и каналах журчала вода, сады и парки зеленели под солнцем… Отсутствовали только люди.
– Все разбежались, – проронила София.
– Да куда они денутся, – ответил Мартин. – Как узнают, что вода отступила, тут же вернутся.
София спорить не стала, но ей не слишком-то верилось в это.
– Смотрите, тут кто-то есть! – Тео вытянул руку, указывая на женщину, наблюдавшую за ними из окна.
Та помахала им:
– Эй! Буря миновала?
– Миновала! Все хорошо! – крикнул Мартин и помахал в ответ, а потом обратился к Софии: – Вот видишь? Ушли, да не все!
Болдевела медленно двигалась по улицам, пока не свернула на широкий центральный проспект. Рокоча плетеными колесами, подъехала ко дворцу и остановилась. К некоторому удивлению Софии, его ворота тоже стояли распахнутыми. И ни следа стражи.
– Вот мы и дома! – обрадовался Мартин.
Пока Барр и Тео разыскивали Мазапана, Каликста пошла с Мартином и Верессой ко дворцу. На палубе отдыхали и переговаривались пираты. София же унеслась мыслями далеко-далеко. Она видела перед собой искаженное лицо Бланки, толкавшей тяжелый камень к краю балкона. Воспоминания были жизненными и яркими – прямо как из карты…
– София?
Девочка даже вздрогнула. Рядом стояла Бабуля Перл.
– Как ты, милая?
София медленно произнесла:
– Странно…
– Что странно?
– Никак не могу выбросить из головы…
– Ты насмотрелась и наслушалась ужасных вещей, – сказала старая женщина. – Забыть такое непросто. Да, по сути, и не нужно ничего забывать… Дай себе время, не торопись.
– Мы все могли лакримами стать, – проговорила София. – Бродили бы теперь, затерянные, где-то там…
И она неопределенным жестом обвела город.
– Значит, не суждено было, – ответила Бабуля Перл. – Ну а твоя судьба, деточка, вообще отдельная история!
София задумалась.
– Да, – сказала она затем. – Отдельная история. Вроде той, помните, что вы рассказывали? О мальчике с изуродованным лицом, который разрушил город под землей… Я, кажется, видела, как это произошло в действительности. Все было немного иначе… Однако очень похоже…
– Что ж, – вздохнула Бабуля Перл, – со сказками почти всегда так и бывает. Они неизменны в своей истинной сути, даже если подлинные события и люди оказываются совершенно другими.
София посмотрела на свои истрепанные, обросшие солью ботинки.
– Подземный город принадлежал к иной эпохе, – сказала она. – Мальчик с изуродованным лицом превратился в женщину. Город наверху был пирамидой, полной карт… Но все вышло так, как предсказывала ваша история, хотя и чуть-чуть по-другому. – Она помедлила и добавила: – Ну… почти все. По-моему, шрамы не рассосались, как в сказке… А еще – при всех своих различиях, обе истории очень печальные…
Бабуля Перл взяла ее под руку.
– Быть может, – проговорила она, – ты и права… Хотя как знать! Вдруг придет время и ты увидишь, как пропадают рубцы!
Несколько позже на болдевелу вернулись Вересса и Мартин с Каликстой. Они рассказали, что дворец совсем опустел. Следом, торжествуя, прибыли Тео и Барр: им удалось отыскать Мазапана. Они доставили его вместе с женой Олиной на борт, туда же подняли и большие деревянные сундуки с шоколадной посудой. В меркнущем свете дня на палубе устроили пир.
Барр и Персик вынесли Шадрака, благополучно одолев винтовой трап. Из кают натаскали позолоченных кресел. Кутить так кутить! Закуски были изысканными, шоколадные приборы – вне конкуренции, и как таковые, и в качестве десертов. Угощения хватило на всех. Персик принес арфу, кем-то брошенную в дворцовом парке, и на палубе несколько часов подряд звенели струны и голоса.
Наконец все разошлись спать. Большинство пиратов отправились с Мартином и Верессой во дворец, где расположились прямо в королевских покоях. Тео, София и Шадрак остались на болдевеле. Мучившие Софию воспоминания померкли, и она уснула, едва забравшись в постель.
Тем не менее посреди ночи девочка проснулась в холодном поту, напуганная кошмаром, который сразу стерся из памяти. Сев на постели, она вытянула измученные ноги и посмотрела в иллюминатор. Бледно светила луна. Сердцебиение постепенно успокаивалось. Потом София потихоньку вылезла из-под одеяла.
Палуба болдевелы была завалена остатками пиршества. Переступая через тарелки и чашки, София подошла к краю и оперлась о полированные перила.
Над дворцом и парками Нохтланда висела луна, бледная и тяжеловесная, напоминающая циферблат без стрелок. Доносилось негромкое журчание воды в парковых фонтанах…
Звук шагов заставил Софию обернуться. Подошел Тео и облокотился о перила рядом с ней. Он спросил:
– Что, плохой сон приснился?
– Ага, – сказала она. – Только не помню о чем.
– Может, вот это память прочистит?
И Тео вручил ей шоколадную ложечку.