Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

118
0
Читать книгу Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 162
Перейти на страницу:
и тут Райс догнал меня и загородил дорогу.

– Ну, ладно, ладно… – торопливо сказал он, выставив вперёд руки. – Да, ты угадала, я слишком плохо подготовлен для самостоятельных действий здесь… Что ты хочешь знать? И зачем?

– Затем, что ночью эта женщина куда-то увела моего друга. И мне надо знать, куда и почему.

Несколько секунд Райс стоял неподвижно, и ни одна чёрточка его лица не дрогнула.

– Она свободная наёмница, – заговорил он, наконец. – Бывший боевой маг знатного морлескинского вельможи. Нас с ней послали найти человека и вывести его через грань. Мы его нашли, легко, он и не прятался вовсе. Но похоже, что Лавису кто-то… перекупил. Она увела наш объект совсем в другое место, и боюсь, я не могу сказать, куда. Пока сам не знаю.

– Бывший боевой маг? Такие бывают? Да ещё свободные? Они же все под заклятьем предназначения, а оно не снимается.

– Ещё как снимается, но не всем это под силу, – небрежно отмахнулся Райс. – Ну так что, я могу теперь надеяться, что получу приличные штаны и какой-нибудь свитер?

– Можешь. Надейся. Сиди здесь. Халат надень, чтобы горничных не пугать. Магазины одежды откроются часа через полтора. Постараюсь что-нибудь купить. Давай деньги.

Райс озадаченно дёрнул щекой и поджал губы.

– Здешними деньгами распоряжалась Лависа. Все карты у неё.

– Ну тогда извини, приличная одежда тебе не светит. Куплю на свои, что смогу.

Он усмехнулся, оглядел себя ещё раз и отмахнулся, дескать, наплевать.

– А ты сам кто? Тоже наёмник?

– Нет, – Райс мотнул головой. – Я не под заклятьем, но служу своему хозяину. Он посылает – я иду, куда велено, и делаю, что приказано. Лависа попыталась меня убить, потому что я не позволил бы ей нарушить условия, а перекупить меня невозможно.

– А ты умеешь?.. – мне очень пригодились бы подробности о способностях моего нового знакомого, но, если я вывалю на него кучу вопросов, он, пожалуй, ни на один не ответит. Надо было выбрать самый важный вопрос. – Ты умеешь открывать проходы через грань?

Он запросто кивнул.

– Возьмёшь меня с собой в Морлескин? Мне очень надо.

Райс глубоко вздохнул:

– Я не в Морлескин буду возвращаться.

– А куда?

– В другое место. Мне надо доложить всё хозяину.

– А потом, когда доложишь, сможешь переправить меня в Морлескин?

– Если жив останусь, – буркнул Райс. – Хозяин мне как отец, но, когда я допускаю такие провалы, он мне не прощает.

– А, то есть провалы ты уже допускал, но жив до сих пор. Значит, и на этот раз ничего с тобой не случится, – бодро заключила я. – Так ты возьмёшь меня с собой?

Райс пожал плечами:

– Мы же договорились. Ты помогаешь мне, я – тебе.

Глава 7

В квартире было тихо, и свет горел только в коридоре.

Навстречу мне вышла Маська, встрёпанная, но довольная.

– Собирайся, в гости поедешь, – сообщила я ей с порога.

Маська что-то мякнула презрительно и дёрнула на кухню.

Ольгера я нашла в гостиной. Чёрный волк лежал в уголке за креслом, положив огромную голову на лапы. При моём появлении он встрепенулся и чинно сел, как послушная собака.

– Где Коста?.. За мясом пошёл?

Сознание метаморфов ясное, и в животном обличье они полностью разумны и адекватны. Вот только с жестами человеческими проблема. К счастью, волк не рыба, кивать и трясти головой в разных направлениях может. Поэтому игра в «да»-«нет» у Ольгера получилась. В ответ на мой вопрос он вполне чётко кивнул.

– Тогда слушай, Ольгер. Я сейчас заберу Маську и увезу её…

Ольгер дёрнул головой в сторону.

– «Нет»? А какая тебе разница? Не волнуйся, я не от вас её прячу, просто мне так нужно. Понятно?

Он снова дёрнул головой.

– Не понятно? Что именно? Кошку я отвезу на время к моей сестре, она согласилась присмотреть за ней. А у меня дела, работа, некогда мне. Теперь понятно?

– «Нет», – лохматая голова снова мотнулась в сторону. Ольгер недобро оскалился.

– Нечего злиться. На себя злись. На свои дурацкие принципы. Ты решил молчать и ничего мне не рассказывать. А я буду всё делать так, как мне удобно. И я ничего не буду тебе объяснять. О-кей?

Волк мрачно кивнул, снова лёг в угол, повернувшись ко мне задом. Отлично. Он сделал свой выбор. Интересно, кого он таким образом пытается защитить, себя или брата? Ясно же, что не меня.

Я достала из шкафа сумку-переноску, отловила на кухне Маську и засунула

1 ... 103 104 105 ... 162
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова"