Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шторм войны - Виктория Авеярд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шторм войны - Виктория Авеярд

1 451
0
Читать книгу Шторм войны - Виктория Авеярд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 159
Перейти на страницу:

Голос Кэла мягок. Но он наносит последний удар.

Если бы не Камень, Мэйвен бы вспыхнул. Он бьет кулаком по подлокотнику; его костяшки белы, как кость.

– Этот разговор не имеет смысла, – огрызается он. – Если вы не желаете обсуждать условия, убирайтесь. Укрепляйте город, хороните мертвецов и готовьтесь к настоящей войне.

Его брат ничуть не смущен. Бояться больше нечего. С Кэлом произошла трагическая перемена, и он возвращается к роли, которая удается ему лучше всего. Воин. Генерал. Человек, имеющий дело с противником, которого можно победить. Не с братом, которого он надеется спасти. Между ними не осталось кровных уз. Только та кровь, которую он пролил из-за Мэйвена.

– Настоящая война – здесь, – отвечает Кэл – очень спокойно, особенно по сравнению с внезапной вспышкой брата. – Шторм начался, признаешь ты это или нет.

Я пытаюсь сделать то же, что и Кэл. Отпустить прошлое. Фальшивая личина доброго, покинутого родителями мальчика уже давно пропала. Не осталось даже призрака. Есть только человек, который сейчас сидит передо мной, полный ненависти, одержимости и извращенной любви. «Надо это пережить», – приказываю я себе. Мэйвен – чудовище. Он заклеймил меня, взял в плен, пытал самым страшным образом. Чтобы держать на поводке, чтобы питать мною пустоту у себя в голове. Но, сколько бы я ни старалась, я все равно вижу в нем свое отражение. Несомое ветром, неспособное освободиться, отречься от того, что уже сделано и что продолжает происходить.

Этот мир – шторм, который я помогла создать. Мы все помогли, так или иначе. Действиями, которые невозможно было предсказать, путями, по которым мы изначально не собирались идти. Джон всё знал. Интересно, в какую секунду задвигались шестеренки. Чей выбор стал окончательной причиной. Это случилось, когда Элара заглянула ко мне в голову, ища возможности поразить Алую гвардию? Или когда я свалилась на арену во время Выбора королевы? Или когда Кэл схватил меня – Красную воровку – за руку? Или когда у Килорна умер хозяин, и его судьба оказалась предрешена – перед ним замаячил призыв? Может быть, эта история вообще началась не с нас. Может быть, она началась с матери и сестры Фарли, которых утопил Озерный король – их смерть заставила ее отца, полковника, приняться за дело. Или она началась с Дэвидсона, который избежал гибели на фронте, прибыл в Монфор и создал новое будущее. Может быть, корни уходят еще глубже – на сто лет, на тысячу. Может быть, причина в ком-то, избранном или проклятом неведомыми богами. Обреченном и благословленном стать орудием перемен.

Надеюсь, что никогда не узнаю ответа.

25. Эванжелина

Молчаливый камень действует мне на нервы, все тело зудит от постоянного давления. Трудно не обращать на него внимания, даже несмотря на долгие годы тренировок. Я подавляю жгучее желание впиться ногтями себе в руку, лишь бы испытать иной род боли вместо этой мерзкой удушливой тяжести. Интересно, где спрятаны Камни. Под настилом? Под креслами? Судя по тому, что я буквально задыхаюсь, они совсем близко.

Остальных, кажется, ничуть не смущает неестественное ощущение вывернутой наизнанку души. Даже Мэру, несмотря на пережитое. Голову она держит высоко, сидит спокойно. Никаких признаков дискомфорта или боли. Значит, и я должна скрывать свои чувства не хуже, чем она. Бр-р.

Губы Бракена кривятся от омерзения – Молчаливый камень так же неприятен ему, как и всем прочим. Возможно, это сделает его сговорчивее. Да, он ненавидит Монфор, и не без причины. Но, пожалуй, еще больше Бракен не любит проигрывать. И если бахвальство Кэла достигнет цели, Пьемонт уж точно утратит веру в Мэйвена.

Мэйвен бросает гневный взгляд на Кэла, словно может каким-то образом сравняться со своим воинственным братом. Сочувствие, на которое он рассчитывал, пропало без следа – Кэл держится непоколебимо и сидит неподвижно.

– Вот мои условия, Мэйвен, – говорит он, даже величественней, чем его отец. – Сдайся – и живи.

Мэйвен заслуживает разве что пулю в лоб или нож в живот. Он опасен, и оставить его в живых было бы огромной ошибкой.

Он отвечает утробным голосом, исходящим откуда-то из недр души:

– Убирайся с моего острова.

Никто не удивлен. Птолемус негромко переводит дух. Пальцы у моего брата вздрагивают – они сами тянутся к ножам, висящим на груди. По крайней мере, Стражи не додумались – или не озаботились – нас обезоружить. Они, очевидно, считают, что без своей способности магнетроны бессильны. Наивные. Птолемус всадил бы этот нож Мэйвену в живот, если бы обстоятельства позволяли.

Мой нареченный подается вперед и медленно встает.

– Очень хорошо, – с досадой отвечает он. – Ты вспомнишь этот день, Мэйвен, когда останешься один, всеми покинутый, и некого будет винить, кроме самого себя.

У Мэйвена нет другого ответа, кроме короткого смешка. Он хорошо притворяется, полагаясь на тщательно сотканный образ гонимого юноши, облеченного величием. Младший сын, который никогда не претендовал на корону. Но здесь притворство бесполезно. Все мы знаем, кто он такой.

Королева Сенра, продолжая сидеть, поворачивается к нему.

– Что вы предлагаете, ваше величество?

Он слишком занят Кэлом и Мэрой, чтобы хотя бы услышать ее слова. Айрис слегка подталкивает его.

– Ничего, кроме сдачи, – быстро отвечает Мэйвен. – Извинения и уступки мне не нужны, – добавляет он, бросая взгляд на Мэру, и та ежится. – Это касается всех.

Анабель встает. Она отряхивает руки, словно избавляясь от следов присутствия своего извращенного внука.

– Тогда, полагаю, все ясно, – со вздохом произносит она. – Мы договорились.

Как ни странно, она смотрит на Айрис. Не на Мэйвена, даже не на Сенру или Бракена. На юную королеву, которая мало что может сказать и у которой в этом кругу мало власти.

Молодая женщина склоняет голову, и серые глаза блестят – с неким значением.

– Да, – отвечает она.

Королева Сенра делает то же самое. Возможно, Озерная традиция. Такая же глупая и бессмысленная, как их никчемные боги.

Две королевы поднимаются первыми, за ними быстро следует Бракен. Он низко кланяется, повернувшись в мою сторону, и я наклоняю голову. Но его глаза темнеют, когда их взгляд падает на Дэвидсона. Ничто не заставит Бракена забыть о ненависти к этому новокровке.

Премьера это не смущает. Сохраняя непроницаемое выражение лица, он изящно поднимается.

– Это было, мягко говоря, любопытно, – негромко произносит он с бесстрастной улыбкой.

– О да, – отзываюсь я.

Остальные с шелестом встают – вереница ярких одежд и сверкающих доспехов, – и на помосте остается только Мэйвен, сидящий в своем кресле. Он смотрит на нас.

Мэра искусно уклоняется от его взгляда и обходит Фарли, чтобы взять Кэла за руку. Это зрелище приводит мнимого короля в ярость; он буквально раскаляется. Не удивлюсь, если от него пойдет дым. Если бы не Молчаливый камень, именно так могло бы случиться.

1 ... 103 104 105 ... 159
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шторм войны - Виктория Авеярд"